TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:58:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第七 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ thất     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn (已下入第三經)自下第二有八段。明八部四王眾。 (dĩ hạ nhập đệ tam Kinh )tự hạ đệ nhị hữu bát đoạn 。minh bát bộ tứ vương chúng 。 初四段皆初一是天義如前釋。 sơ tứ đoạn giai sơ nhất thị Thiên nghĩa như tiền thích 。 今初乾闥婆王長行十法。初一即東方天王。 kim sơ càn thát bà vương trường hàng thập pháp 。sơ nhất tức Đông phương Thiên Vương 。 謂攝受折伏逆順多端。善巧應機故名自在。二普見等者。 vị nhiếp thọ chiết phục nghịch thuận đa đoan 。thiện xảo ưng ky cố danh tự tại 。nhị phổ kiến đẳng giả 。 謂令眾生見佛一切功德嚴。 vị lệnh chúng sanh kiến Phật nhất thiết công đức nghiêm 。 佛一毛而為利益。一一皆爾。故云普見。 Phật nhất mao nhi vi lợi ích 。nhất nhất giai nhĩ 。cố vân phổ kiến 。 三以慈愍方便除憂則喜生。憂苦既如海廣深。 tam dĩ từ mẫn phương tiện Trừ ưu tức hỉ sanh 。ưu khổ ký như hải quảng thâm 。 喜樂亦難盡名藏。然則世之憂喜生乎利害。 thiện lạc diệc nạn/nan tận danh tạng 。nhiên tức thế chi ưu hỉ sanh hồ lợi hại 。 利害存乎情偽。苦樂存乎吉凶。吉凶存乎愛惡。 lợi hại tồn hồ Tình ngụy 。khổ lạc/nhạc tồn hồ cát hung 。cát hung tồn hồ ái ác 。 愛惡盡則吉凶苦樂皆亡。 ái ác tận tức cát hung khổ lạc/nhạc giai vong 。 情偽息則利害憂喜永斷。如此方為永斷憂苦。喜樂生焉。 Tình ngụy tức tức lợi hại ưu hỉ vĩnh đoạn 。như thử phương vi/vì/vị vĩnh đoạn ưu khổ 。thiện lạc sanh yên 。 四永斷等者。謂得決定智光。則邪惑永斷。 tứ vĩnh đoạn đẳng giả 。vị đắc quyết định trí quang 。tức tà hoặc vĩnh đoạn 。 五謂慈雲普蔭。材與不材皆涼。慧澤廣霑。 ngũ vị từ vân phổ ấm 。tài dữ bất tài giai lương 。tuệ trạch quảng triêm 。 三草二木咸發。六現廣等者。現身益物也。 tam thảo nhị mộc hàm phát 。lục hiện quảng đẳng giả 。hiện thân ích vật dã 。 稱性普應故廣大。具相清淨故妙好。 xưng tánh phổ ưng cố quảng đại 。cụ tướng thanh tịnh cố diệu hảo 。 七佛出說法是大名稱。佛法眾僧俱稱為寶。 thất Phật xuất thuyết Pháp thị Đại danh xưng 。Phật Pháp chúng tăng câu xưng vi/vì/vị bảo 。 令此遠聞義云普散。八現一切等者。 lệnh thử viễn văn nghĩa vân phổ tán 。bát Hiện-Nhất-Thiết đẳng giả 。 身光普照塵不能染。見者必歡。智光悅機惑累不生。 thân quang phổ chiếu trần bất năng nhiễm 。kiến giả tất hoan 。trí quang duyệt ky hoặc luy bất sanh 。 又歡喜也。故云大喜。 hựu hoan hỉ dã 。cố vân Đại hỉ 。 九法水遍滋菩提實行。行既樹立見者必歡。 cửu pháp thủy biến tư Bồ-đề thật hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng ký thụ/thọ lập kiến giả tất hoan 。 無復二乘一切皆菩提樹也。十善入等者。一多無礙名為佛境。 vô phục nhị thừa nhất thiết giai Bồ-đề thụ dã 。Thập thiện nhập đẳng giả 。nhất đa vô ngại danh vi Phật cảnh 。 天王智達故云善入。偈中亦十。前五可知。 Thiên Vương Trí Đạt cố vân thiện nhập 。kệ trung diệc thập 。tiền ngũ khả tri 。 六中初句現身。次二句一切獲安樂也。 lục trung sơ cú hiện thân 。thứ nhị cú nhất thiết hoạch an lạc dã 。 世間即一切也。無盡樂總顯也。 thế gian tức nhất thiết dã 。vô tận lạc/nhạc tổng hiển dã 。 謂佛現於世足履影覆。若在人天現增快樂。 vị Phật hiện ư thế túc lý ảnh phước 。nhược/nhã tại nhân thiên hiện tăng khoái lạc 。 若在下苦七日之中身心安樂。乃至終獲涅槃之樂。 nhược/nhã tại hạ khổ thất nhật chi trung thân tâm an lạc 。nãi chí chung hoạch Niết-Bàn chi lạc/nhạc 。 故云無盡。次句別示出世因果之樂。 cố vân vô tận 。thứ cú biệt thị xuất thế nhân quả chi lạc/nhạc 。 先因後果。先世後出世皆次第義。又總取偈意。 tiên nhân hậu quả 。tiên thế hậu xuất thế giai thứ đệ nghĩa 。hựu tổng thủ kệ ý 。 佛身清淨是解脫因。生無盡樂是解脫果。 Phật thân thanh tịnh thị giải thoát nhân 。sanh vô tận lạc/nhạc thị giải thoát quả 。 世無盡樂又解脫因。能現淨身又解脫果。 thế vô tận lạc/nhạc hựu giải thoát nhân 。năng hiện tịnh thân hựu giải thoát quả 。 又佛身清淨是樂見因。樂見即為清淨身果。 hựu Phật thân thanh tịnh thị lạc/nhạc kiến nhân 。lạc/nhạc kiến tức vi/vì/vị thanh tịnh thân quả 。 眾生樂見是安樂因。無盡安樂是樂見果。 chúng sanh lạc/nhạc kiến thị an lạc nhân 。vô tận an lạc thị lạc/nhạc kiến quả 。 無盡安樂是淨身因。能現淨業是無盡果。 vô tận an lạc thị tịnh thân nhân 。năng hiện tịnh nghiệp thị vô tận quả 。 如是展轉因果名次第成。七中初二句。寶所濟機。 như thị triển chuyển nhân quả danh thứ đệ thành 。thất trung sơ nhị cú 。bảo sở tế ky 。 堅謂難壞密謂無隙間。無空處智不得生。 kiên vị nạn/nan hoại mật vị vô khích gian 。vô không xứ trí bất đắc sanh 。 次句正散寶也。八中結句。 thứ cú chánh tán bảo dã 。bát trung kết/kiết cú 。 應云普放寶光如是見。而云妙音譯者之誤。 ưng vân phổ phóng Bảo quang như thị kiến 。nhi vân Diệu-Âm dịch giả chi ngộ 。 妙音屬前師子幢故。九中初二句。法水普滋。 Diệu-Âm chúc tiền Sư-tử-tràng cố 。cửu trung sơ nhị cú 。pháp thủy phổ tư 。 次句道樹普榮也。又方便多門是開權也。 thứ cú đạo thụ phổ vinh dã 。hựu phương tiện đa môn thị khai quyền dã 。 入菩提行是顯實也。種種方便但為一乘是普滋也。 nhập Bồ-đề hạnh/hành/hàng thị hiển thật dã 。chủng chủng phương tiện đãn vi/vì/vị nhất thừa thị phổ tư dã 。 十中初二句佛境也。次句安樂也。 thập trung sơ nhị cú Phật cảnh dã 。thứ cú an lạc dã 。 佛力能現無所動者。遮妄見也。 Phật lực năng hiện vô sở động giả 。già vọng kiến dã 。 非促多劫就一剎那。非展剎那受於多劫。 phi xúc đa kiếp tựu nhất sát-na 。phi triển sát-na thọ/thụ ư đa kiếp 。 本相如故名無所動。隨應度者佛力令見。 bổn tướng như cố danh vô sở động 。tùy ưng độ giả Phật lực lệnh kiến 。 第二鳩槃茶王長行十法中。初即南方天王。 đệ nhị cưu bàn trà Vương trường hàng thập pháp trung 。sơ tức Nam phương Thiên Vương 。 謂內惑外讐皆名怨害。安住忍力並能伏之。 vị nội hoặc ngoại thù giai danh oán hại 。an trụ nhẫn lực tịnh năng phục chi 。 二修習等者。二利之行趣果曰門。 nhị tu tập đẳng giả 。nhị lợi chi hạnh/hành/hàng thú quả viết môn 。 深廣難窮名無邊海。三知其現欲如應化伏。四普成就等者。 thâm quảng nạn/nan cùng danh vô biên hải 。tam tri kỳ hiện dục như ưng hóa phục 。tứ phổ thành tựu đẳng giả 。 鈍識者現之以通。利智者示之以法。 độn thức giả hiện chi dĩ thông 。lợi trí giả thị chi dĩ pháp 。 遍世多劫名普成就。並如虛空故云清淨。 biến thế đa kiếp danh phổ thành tựu 。tịnh như hư không cố vân thanh tịnh 。 俱能照世即是光明。三輪化生是所作業。 câu năng chiếu thế tức thị quang minh 。tam luân hóa sanh thị sở tác nghiệp 。 五世間惑苦可畏不安菩提涅槃安隱無畏。 ngũ thế gian hoặc khổ khả úy bất an Bồ-đề Niết Bàn an ổn vô úy 。 萬行為其因。道則無畏滅果成矣。 vạn hạnh/hành/hàng vi/vì/vị kỳ nhân 。đạo tức vô úy diệt quả thành hĩ 。 六消竭等者。愛欲漂流深廣如海。 lục tiêu kiệt đẳng giả 。ái dục phiêu lưu thâm quảng như hải 。 智日赫照則妄竭真明。七謂於諸趣普現身雲。 trí nhật hách chiếu tức vọng kiệt chân minh 。thất vị ư chư thú phổ hiện thân vân 。 耀通明等之電光也。八普放等者。身智光明遣除二障。 diệu thông minh đẳng chi điện quang dã 。bát phổ phóng đẳng giả 。thân trí quang minh khiển trừ nhị chướng 。 九多劫修悲究竟滅苦。為不退轉。 cửu đa kiếp tu bi cứu cánh diệt khổ 。vi ất-thoái-chuyển 。 悲多方便故復名藏。為安眾生所以開示。 bi đa phương tiện cố phục danh tạng 。vi/vì/vị an chúng sanh sở dĩ khai thị 。 十普現等者。稱性神通。無來去而流轉。偈中初偈。 thập phổ hiện đẳng giả 。xưng tánh thần thông 。vô lai khứ nhi lưu chuyển 。kệ trung sơ kệ 。 通顯明佛已滅怨。怨之大者莫越憍慢。 thông hiển minh Phật dĩ diệt oán 。oán chi Đại giả mạc việt kiêu mạn 。 有之則卑陋。滅之則端嚴。次四偈可知。 hữu chi tức ti lậu 。diệt chi tức đoan nghiêm 。thứ tứ kệ khả tri 。 六中初句。欲海欲為苦本。云具眾苦。 lục trung sơ cú 。dục hải dục vi/vì/vị khổ bản 。vân cụ chúng khổ 。 次二句消竭。既欲惡止當說善行。 thứ nhị cú tiêu kiệt 。ký dục ác chỉ đương thuyết thiện hạnh/hành/hàng 。 七中初句普現身雲。次句明等電光故云種種。 thất trung sơ cú phổ hiện thân vân 。thứ cú minh đẳng điện quang cố vân chủng chủng 。 次句兼明雷雨。雷有二義。一遠震二發生。 thứ cú kiêm minh lôi vũ 。lôi hữu nhị nghĩa 。nhất viễn chấn nhị phát sanh 。 謂蟄蟲發動草木發萌。圓音之雷可以思準。餘三可知。 vị chập trùng phát động thảo mộc phát manh 。viên âm chi lôi khả dĩ tư chuẩn 。dư tam khả tri 。 第三龍王眾。準偈及梵本皆有十一。 đệ tam long Vương chúng 。chuẩn kệ cập phạm bản giai hữu thập nhất 。 長行脫第五。但有十法。初一即西方天王法門。 trường hàng thoát đệ ngũ 。đãn hữu thập pháp 。sơ nhất tức Tây phương Thiên vương pháp môn 。 及第二如偈當釋。三與偈文通有六義。 cập đệ nhị như kệ đương thích 。tam dữ kệ văn thông hữu lục nghĩa 。 一諸趣是化處。二淨音是化具。 nhất chư thú thị hóa xứ/xử 。nhị tịnh âm thị hóa cụ 。 三佛名是化法。四神通是化本。五眾生是化機。 tam Phật danh thị hóa pháp 。tứ thần thông thị hóa bổn 。ngũ chúng sanh thị hóa ky 。 五隨樂是化意。四普現等者。 ngũ tùy lạc/nhạc thị hóa ý 。tứ phổ hiện đẳng giả 。 謂一毛普現無邊依正。以毛稱性能廣容故。廣容即是普遍。 vị nhất mao phổ hiện vô biên y chánh 。dĩ mao xưng tánh năng quảng dung cố 。quảng dung tức thị phổ biến 。 故能現之佛還自住於毛孔。 cố năng hiện chi Phật hoàn tự trụ/trú ư mao khổng 。 所現剎中能所無雜。依正區分大小宛然。名建立差別。 sở hiện sát trung năng sở vô tạp 。y chánh khu phần đại tiểu uyển nhiên 。danh kiến lập sái biệt 。 五靜法云。準梵本有焰龍王。 ngũ tĩnh Pháp vân 。chuẩn phạm bản hữu diệm long Vương 。 得一切眾生瞋癡蓋纏。如來慈愍令除滅解脫門。 đắc nhất thiết chúng sanh sân si cái triền 。Như Lai từ mẫn lệnh trừ diệt giải thoát môn 。 謂大慈居懷則三毒俱滅。六開示等者。 vị đại từ cư hoài tức tam độc câu diệt 。lục khai thị đẳng giả 。 佛大慈悲是福德海。二資糧滿然後得。 Phật đại từ bi thị phước đức hải 。nhị tư lương mãn nhiên hậu đắc 。 故眾生慈福即是百川。佛毛示現以表同體。 cố chúng sanh từ phước tức thị bách xuyên 。Phật mao thị hiện dĩ biểu đồng thể 。 既知同體自然朝宗。因示悟入故得大喜樂。 ký tri đồng thể tự nhiên triêu tông 。nhân thị ngộ nhập cố đắc Đại thiện lạc 。 七慈音智俱故云清淨。淨無貪愛何畏何憂。 thất từ âm trí câu cố vân thanh tịnh 。tịnh vô tham ái hà úy hà ưu 。 八示現等者。謂於身中現身土也。 bát thị hiện đẳng giả 。vị ư thân trung hiện thân thổ dã 。 九觀佛昔行深廣。故愛樂歡喜。海言通二。謂歡喜供養。 cửu quán Phật tích hạnh/hành/hàng thâm quảng 。cố ái lạc hoan hỉ 。hải ngôn thông nhị 。vị hoan hỉ cúng dường 。 十示現等者。謂為眾演音故云示現。 thập thị hiện đẳng giả 。vị vi/vì/vị chúng diễn âm cố vân thị hiện 。 音有四義。一類多謂一切。二普遍謂平等。 âm hữu tứ nghĩa 。nhất loại đa vị nhất thiết 。nhị phổ biến vị bình đẳng 。 三稱根清雅故云悅意。四一音隨類故云無礙。 tam xưng căn thanh nhã cố vân duyệt ý 。tứ nhất âm tùy loại cố vân vô ngại 。 無礙即方便也。 vô ngại tức phương tiện dã 。 十一謂此無熱龍住清涼池出香美水。流注四海導引百川。 thập nhất vị thử vô nhiệt long trụ/trú thanh lương trì xuất hương mỹ thủy 。lưu chú tứ hải đạo dẫn bách xuyên 。 時布慈雲降澍甘澤。是故能滅諸世間苦。偈有十一。 thời bố từ vân hàng chú cam trạch 。thị cố năng diệt chư thế gian khổ 。kệ hữu thập nhất 。 初中諸龍有四熱惱。名熾然苦。今並有治。 sơ trung chư long hữu tứ nhiệt não 。danh sí nhiên khổ 。kim tịnh hữu trì 。 一金翅所食苦。初句為治。 nhất kim sí sở thực/tự khổ 。sơ cú vi/vì/vị trì 。 以觀佛法同三歸故。二行欲時復本身苦。三鱗甲細蟲苦。 dĩ quán Phật Pháp đồng tam quy cố 。nhị hạnh/hành/hàng dục thời phục bổn thân khổ 。tam lân giáp tế trùng khổ 。 並第二句為治。學佛等利故。 tịnh đệ nhị cú vi/vì/vị trì 。học Phật đẳng lợi cố 。 四熱砂著身苦。後二句為治。以不堪蟲癢熱砂中(馬*展)。 tứ nhiệt sa trước/trứ thân khổ 。hậu nhị cú vi/vì/vị trì 。dĩ bất kham trùng dưỡng nhiệt sa trung (mã *triển )。 今大悲哀愍故能治之。有說四苦無鱗甲細蟲。 kim đại bi ai mẫn cố năng trì chi 。hữu thuyết tứ khổ vô lân giáp tế trùng 。 而有風吹寶衣露身之苦。 nhi hữu phong xuy bảo y lộ thân chi khổ 。 亦以第二句治之。就龍且說龍趣。末句約佛通拔畏塗。 diệc dĩ đệ nhị cú trì chi 。tựu long thả thuyết long thú 。mạt cú ước Phật thông bạt úy đồ 。 二中此就佛論示現。前約龍云能轉。 nhị trung thử tựu Phật luận thị hiện 。tiền ước long vân năng chuyển 。 又前一念時促。今一毛處小。二文影略。 hựu tiền nhất niệm thời xúc 。kim nhất mao xứ/xử tiểu 。nhị văn ảnh lược 。 餘九可知。但第五偈即前所脫。 dư cửu khả tri 。đãn đệ ngũ kệ tức tiền sở thoát 。 第四夜叉王眾長行十法。初一即北方天王。得以無邊等者。 đệ tứ dạ xoa Vương chúng trường hàng thập pháp 。sơ nhất tức Bắc phương Thiên Vương 。đắc dĩ vô biên đẳng giả 。 謂善者自樂不待加哀。惡者必苦心則偏重。 vị thiện giả tự lạc/nhạc bất đãi gia ai 。ác giả tất khổ tâm tức Thiên trọng 。 巧救多門故云無邊。又此天能伏惡鬼。 xảo cứu đa môn cố vân vô biên 。hựu thử Thiên năng phục ác quỷ 。 令不犯眾生是救護也。二普觀悲救。 lệnh bất phạm chúng sanh thị cứu hộ dã 。nhị phổ quán bi cứu 。 救苦護善不滯空有。故云方便。 cứu khổ hộ thiện bất trệ không hữu 。cố vân phương tiện 。 三惡業障重名甚羸惡。又羸無善力。謂一闡提。惡即弊惡。 tam ác nghiệp chướng trọng danh thậm luy ác 。hựu luy vô thiện lực 。vị nhất xiển đề 。ác tức tệ ác 。 謗方等者。明示妙理是謂資益。 báng phương đẳng giả 。minh thị diệu lý thị vị tư ích 。 四倣佛歎佛。得名聞果。五悲智二照合為一心。 tứ phỏng Phật thán Phật 。đắc danh văn quả 。ngũ bi trí nhị chiếu hợp vi/vì/vị nhất tâm 。 與法身俱故恒觀察。六妙音說法利益多端。 dữ Pháp thân câu cố hằng quan sát 。lục Diệu-Âm thuyết Pháp lợi ích đa đoan 。 唯應度者聲暨能益。七教廣理深。 duy ưng độ giả thanh 暨năng ích 。thất giáo quảng lý thâm 。 一句能演即是普入。八令物離邪則能住。 nhất cú năng diễn tức thị phổ nhập 。bát lệnh vật ly tà tức năng trụ 。 正為守護矣。然住正道者。則不分別是邪是正。 chánh vi/vì/vị thủ hộ hĩ 。nhiên trụ/trú chánh đạo giả 。tức bất phân biệt thị tà thị chánh 。 云不思議。九集福德因受快樂果。 vân bất tư nghị 。cửu tập phước đức nhân thọ/thụ khoái lạc quả 。 由身智光得增長也。十念佛修因生十力果。 do thân trí quang đắc tăng trưởng dã 。thập niệm Phật tu nhân sanh thập lực quả 。 天未證極故云隨順。偈中亦十文顯可知。 Thiên vị chứng cực cố vân tùy thuận 。kệ trung diệc thập văn hiển khả tri 。 第五摩睺羅伽眾十法。一普現威光名為神通。 đệ ngũ Ma hầu la già chúng thập pháp 。nhất phổ hiện uy quang danh vi thần thông 。 不動性淨示涅槃因。故云方便。依因集德。 bất động tánh tịnh thị Niết-Bàn nhân 。cố vân phương tiện 。y nhân tập đức 。 必得無依涅槃。二除惑契寂是清淨因。 tất đắc vô y Niết-Bàn 。nhị trừ hoặc khế tịch thị thanh tịnh nhân 。 清涼悅樂是涅槃果。三善者善之。不善者佛亦善之。 thanh lương duyệt lạc/nhạc thị Niết Bàn quả 。tam thiện giả thiện chi 。bất thiện giả Phật diệc thiện chi 。 善不善覺亦亡。乃入本淨。 thiện bất thiện giác diệc vong 。nãi nhập bản tịnh 。 四福非福相深不可著。非福現福名自在相。 tứ phước phi phước tướng thâm bất khả trước/trứ 。phi phước hiện phước danh tự tại tướng 。 佛佛無二是平等相。五無智黑因如燈開示。 Phật Phật vô nhị thị bình đẳng tướng 。ngũ vô trí hắc nhân như đăng khai thị 。 怖畏苦果如幢為歸。六以知佛德同空齊己一性。 bố úy khổ quả như tràng vi/vì/vị quy 。lục dĩ tri Phật đức đồng không tề kỷ nhất tánh 。 故歡喜也。七見理決斷。聞深不怖聞淺不疑。 cố hoan hỉ dã 。thất kiến lý quyết đoạn 。văn thâm bất bố văn thiển bất nghi 。 聞非深非淺意而有勇。 văn phi thâm phi thiển ý nhi hữu dũng 。 八風不傾為勇猛力。既以自正必能正他。為救護主。 bát phong bất khuynh vi/vì/vị dũng mãnh lực 。ký dĩ tự chánh tất năng chánh tha 。vi/vì/vị cứu hộ chủ 。 八往修喜因故見念皆喜。九見理智成則緣不動。 bát vãng tu hỉ nhân cố kiến niệm giai hỉ 。cửu kiến lý trí thành tức duyên bất động 。 智為行本諸度悉圓。亦猶海納百川。 trí vi/vì/vị hạnh/hành/hàng bổn chư độ tất viên 。diệc do hải nạp bách xuyên 。 更不流矣。十開生等理示佛等應。 cánh bất lưu hĩ 。thập khai sanh đẳng lý thị Phật đẳng ưng 。 破情不等令悟性等。為平等道。十偈如次文顯可知。 phá Tình bất đẳng lệnh ngộ tánh đẳng 。vi ình đẳng đạo 。thập kệ như thứ văn hiển khả tri 。 第六緊那羅王十法。一世喜樂業。 đệ lục khẩn-na-la Vương thập pháp 。nhất thế thiện lạc nghiệp 。 皆因佛生。二聞深適神故法喜無上。 giai nhân Phật sanh 。nhị văn thâm thích Thần cố pháp hỉ vô thượng 。 終得涅槃無盡安樂。三佛德深廣信亦包含。 chung đắc Niết Bàn vô tận an lạc 。tam Phật đức thâm quảng tín diệc bao hàm 。 四音演真法令聞。故妄憂除而意悅。 tứ âm diễn chân Pháp lệnh văn 。cố vọng ưu trừ nhi ý duyệt 。 五達境唯心而本空。則安立眾生於覺悟。 ngũ đạt cảnh duy tâm nhi bổn không 。tức an lập chúng sanh ư giác ngộ 。 六難遇益生所以示現。相嚴常住名為妙色。 lục nạn/nan ngộ ích sanh sở dĩ thị hiện 。tướng nghiêm thường trụ danh vi diệu sắc 。 七大智普慈是二嚴果。一切智因。是能生業。 thất đại trí phổ từ thị nhị nghiêm quả 。nhất thiết trí nhân 。thị năng sanh nghiệp 。 八業細難窮自觀示物。九神通益物無間稱恒。 bát nghiệp tế nạn/nan cùng tự quán thị vật 。cửu thần thông ích vật Vô gián xưng hằng 。 十知機巧化謂攝心。正智御心如境。 thập tri ky xảo hóa vị nhiếp tâm 。chánh trí ngự tâm như cảnh 。 十頌次第文並可知。第七迦樓羅王。依賢首靜法。 thập tụng thứ đệ văn tịnh khả tri 。đệ thất Ca Lâu La Vương 。y Hiền Thủ tĩnh Pháp 。 皆云準頌長行脫第五執持王。一智無著故見無礙。 giai vân chuẩn tụng trường hàng thoát đệ ngũ chấp trì Vương 。nhất trí Vô Trước cố kiến vô ngại 。 悲普觀故通悉調。二遍坐覺樹名住法界。 bi phổ quán cố thông tất điều 。nhị biến tọa giác thụ danh trụ pháp giới 。 現通說法名為教化。三進策諸度往修故成。 hiện thông thuyết Pháp danh vi giáo hóa 。tam tiến/tấn sách chư độ vãng tu cố thành 。 四境界如偈文。難思則入方為勇猛。 tứ cảnh giới như kệ văn 。nạn/nan tư tức nhập phương vi/vì/vị dũng mãnh 。 五諸本多脫。遇一本有文。 ngũ chư bổn đa thoát 。ngộ nhất bản hữu văn 。 云大海處攝持力迦樓羅王。得能竭眾生煩惱海解脫門。 vân đại hải xứ/xử nhiếp trì lực Ca Lâu La Vương 。đắc năng kiệt chúng sanh phiền não hải giải thoát môn 。 多是古疏本脫。今依有本。 đa thị cổ sớ bổn thoát 。kim y hữu bổn 。 然偈約能竭說佛福智。六眾生無邊故成就智多。 nhiên kệ ước năng kiệt thuyết Phật phước trí 。lục chúng sanh vô biên cố thành tựu trí đa 。 七城有三義。一防外敵。二養人眾。三開門引攝。 thất thành hữu tam nghĩa 。nhất phòng ngoại địch 。nhị dưỡng nhân chúng 。tam khai môn dẫn nhiếp 。 今言法城通教理行果。 kim ngôn pháp thành thông giáo lý hạnh/hành/hàng quả 。 行契理教則無不俱嚴故。各有三義。謂了心城之性空。 hạnh/hành/hàng khế lý giáo tức vô bất câu nghiêm cố 。các hữu tam nghĩa 。vị liễu tâm thành chi tánh không 。 則眾惑不入。見恒沙性德則萬行爰增。 tức chúng hoặc bất nhập 。kiến hằng sa tánh đức tức vạn hạnh/hành/hàng viên tăng 。 道無不通則自他引攝。便能契果。絕百非以成解脫。 đạo vô bất thông tức tự tha dẫn nhiếp 。tiện năng khế quả 。tuyệt bách phi dĩ thành giải thoát 。 養眾德以全法身。開般若而無不通矣。 dưỡng chúng đức dĩ toàn Pháp thân 。khai Bát-nhã nhi vô bất thông hĩ 。 方顯教城無非養所詮旨。句句通神。 phương hiển giáo thành vô phi dưỡng sở thuyên chỉ 。cú cú thông Thần 。 有斯多義故。偈云廣大叵窮。 hữu tư đa nghĩa cố 。kệ vân quảng đại phả cùng 。 重重四門故無數量究竟能闡唯我世尊。 trọng trọng tứ môn cố vô số lượng cứu cánh năng xiển duy ngã Thế Tôn 。 八法身無相故不可壞。體即真如凡聖平等。無分別智安住證會。 bát Pháp thân vô tướng cố bất khả hoại 。thể tức chân như phàm Thánh bình đẳng 。vô phân biệt trí an trụ chứng hội 。 名成就力。九現同類形方便調伏。 danh thành tựu lực 。cửu hiện đồng loại hình phương tiện điều phục 。 十眾生歿生皆由行業。佛生死智方能普入。 thập chúng sanh một sanh giai do hành nghiệp 。Phật sanh tử trí phương năng phổ nhập 。 頌文如次配釋可知。但第五偈。 tụng văn như thứ phối thích khả tri 。đãn đệ ngũ kệ 。 或有前脫故略釋之。初二句甚深廣大。次句福智相嚴。 hoặc hữu tiền thoát cố lược thích chi 。sơ nhị cú thậm thâm quảng đại 。thứ cú phước trí tướng nghiêm 。 行通因果因深果遠。已不思議復有一行。 hạnh/hành/hàng thông nhân quả nhân thâm quả viễn 。dĩ bất tư nghị phục hưũ nhất hạnh/hành/hàng 。 是如來行。所謂大乘大般涅槃。 thị Như Lai hạnh/hành/hàng 。sở vị Đại-Thừa Đại bát Niết Bàn 。 則行為果果皆絕言道。佛行。如出現品。第八阿修羅王十法。 tức hạnh/hành/hàng vi/vì/vị quả quả giai tuyệt ngôn đạo 。Phật hạnh/hành/hàng 。như xuất hiện phẩm 。đệ bát A-tu-la Vương thập pháp 。 一修羅尊勝等須彌之高。 nhất tu la tôn thắng đẳng Tu-Di chi cao 。 如來威光蔽十方大眾。眾生各見真勝主也。 Như Lai uy quang tế thập phương Đại chúng 。chúng sanh các kiến chân thắng chủ dã 。 二彼能以一絲作種種事。今一剎那。現於多劫調生等事。 nhị bỉ năng dĩ nhất ti tác chủng chủng sự 。kim nhất sát-na 。hiện ư đa kiếp điều sanh đẳng sự 。 三以多法門入佛境界。則苦滅心淨。 tam dĩ đa Pháp môn nhập Phật cảnh giới 。tức khổ diệt tâm tịnh 。 種種法門亦如幻也。下云。苫末羅即巧幻梵音。 chủng chủng Pháp môn diệc như huyễn dã 。hạ vân 。thiêm mạt la tức xảo huyễn Phạm Âm 。 四多劫多苦為物非己。 tứ đa kiếp đa khổ vi/vì/vị vật phi kỷ 。 如尸毘救鴿薩埵投崖。已是丈夫最勝嚴飾。 như thi Tì cứu cáp Tát-đỏa đầu nhai 。dĩ thị trượng phu tối thắng nghiêm sức 。 況終剋寂智萬德以嚴。翻顯無利勤苦誠為可醜。 huống chung khắc tịch trí vạn đức dĩ nghiêm 。phiên hiển vô lợi cần khổ thành vi/vì/vị khả xú 。 既為物而行。故有大眷屬。 ký vi/vì/vị vật nhi hạnh/hành/hàng 。cố hữu Đại quyến thuộc 。 五以大幻通力動剎悟機。不怖眾生斯為大力。 ngũ dĩ đại huyễn thông lực động sát ngộ ky 。bất bố chúng sanh tư vi/vì/vị Đại lực 。 大力婆稚華梵異耳。六開種種權門。安眾生於一極之樂。 Đại lực Bà trĩ hoa phạm dị nhĩ 。lục khai chủng chủng quyền môn 。an chúng sanh ư nhất cực chi lạc/nhạc 。 權為入大之本。 quyền vi/vì/vị nhập Đại chi bổn 。 故皆佛智因權實不迷斯為遍照。七萬善順理普不可壞。斯解脫處。 cố giai Phật trí nhân quyền thật bất mê tư vi iến chiếu 。thất vạn thiện thuận lý phổ bất khả hoại 。tư giải thoát xứ 。 何染不亡功歸正覺。故偈云。 hà nhiễm bất vong công quy chánh giác 。cố kệ vân 。 佛力如是修者堅固妙嚴。八悲用智故普令無疑。 Phật lực như thị tu giả kiên cố diệu nghiêm 。bát bi dụng trí cố phổ lệnh vô nghi 。 主斯事者廣大因慧。九供事修善有勝德故。 chủ tư sự giả quảng đại nhân tuệ 。cửu cúng sự tu thiện hữu Thắng đức cố 。 十普入諸趣。明處無不遍。偈云三世時無不均。 thập phổ nhập chư thú 。minh xứ vô bất biến 。kệ vân tam thế thời vô bất quân 。 同有佛性名為決定。具上三義平等行焉。 đồng hữu Phật tánh danh vi quyết định 。cụ thượng tam nghĩa bình đẳng hạnh/hành/hàng yên 。 不宣實義非善音也。此上一段及後夜神。 bất tuyên thật nghĩa phi Thiện Âm dã 。thử thượng nhất đoạn cập hậu dạ Thần 。 皆結歸名。上下例然。恐繁不釋。 giai kết/kiết quy danh 。thượng hạ lệ nhiên 。khủng phồn bất thích 。 頌文如次可知。自下第三諸神眾。有十九眾。 tụng văn như thứ khả tri 。tự hạ đệ tam chư Thần chúng 。hữu thập cửu chúng 。 今初主晝神十法。一智了物心如空入色。 kim sơ chủ trú Thần thập pháp 。nhất trí liễu vật tâm như không nhập sắc 。 光照身器如日合空。身遍器中如像在鏡。 quang chiếu thân khí như nhật hợp không 。thân biến khí trung như tượng tại kính 。 世間主力能攝此身。此身之性等世間。 thế gian chủ lực năng nhiếp thử thân 。thử thân chi tánh đẳng thế gian 。 故皆入觀機故名普入。所入之處即為宮殿。 cố giai nhập quán ky cố danh phổ nhập 。sở nhập chi xứ/xử tức vi/vì/vị cung điện 。 二義圓稱機故滿心成益。 nhị nghĩa viên xưng ky cố mãn tâm thành ích 。 三身法二光皆可愛樂。四法雨潤種。已含實者解開。 tam thân Pháp nhị quang giai khả ái lạc/nhạc 。tứ pháp vũ nhuận chủng 。dĩ hàm thật giả giải khai 。 善未芽者信發。五無法不悟名普明力。 thiện vị nha giả tín phát 。ngũ vô Pháp bất ngộ danh phổ minh lực 。 曠劫修集成智莊嚴。六方便開示世樂亦苦。令其悟入。 khoáng kiếp tu tập thành trí trang nghiêm 。lục phương tiện khai thị thế lạc/nhạc diệc khổ 。lệnh kỳ ngộ nhập 。 見理法樂如歡喜地也。七如來身雲。 kiến lý Pháp lạc/nhạc như hoan hỉ địa dã 。thất Như Lai thân vân 。 就體則非有無。約機則差別遍於十方。 tựu thể tức phi hữu vô 。ước ky tức sái biệt biến ư thập phương 。 不可謂之無。約佛則稱真法界。不可謂之有。 bất khả vị chi vô 。ước Phật tức xưng chân Pháp giới 。bất khả vị chi hữu 。 此則隨緣非有之法身。恒不異事而顯現。 thử tức tùy duyên phi hữu chi Pháp thân 。hằng bất dị sự nhi hiển hiện 。 以化寂滅非無之眾生。恒不異真而成立。 dĩ hóa tịch diệt phi vô chi chúng sanh 。hằng bất dị chân nhi thành lập 。 即無差別之差別也。八處危者護之令安。 tức vô sái biệt chi sái biệt dã 。bát xứ/xử nguy giả hộ chi lệnh an 。 有苦者救之令樂。九眾生闇於多欲。 hữu khổ giả cứu chi lệnh lạc/nhạc 。cửu chúng sanh ám ư đa dục 。 故沈淪長夜。以法開曉喜足為先。 cố trầm luân trường/trưởng dạ 。dĩ pháp khai hiểu hỉ túc vi/vì/vị tiên 。 喜足智俱是功德力。能令離苦得安樂故。 hỉ túc trí câu thị công đức lực 。năng lệnh ly khổ đắc an lạc cố 。 十有覺德行故名稱普聞。既福廣名高故不虛其益。 thập hữu giác đức hạnh/hành/hàng cố danh xưng phổ văn 。ký phước quảng danh cao cố bất hư kỳ ích 。 偈文可知。第二主夜神十法。初七夜神。 kệ văn khả tri 。đệ nhị chủ dạ thần thập pháp 。sơ thất dạ Thần 。 是善財十地善友。見解深廣。彌顯眾海法門難思。 thị Thiện Tài Thập Địa thiện hữu 。kiến giải thâm quảng 。di hiển chúng hải Pháp môn nạn/nan tư 。 一普德淨光。即善財離垢地善友。 nhất phổ đức Tịnh Quang 。tức Thiện Tài ly cấu địa thiện hữu 。 彼名全同法門。名寂靜禪定樂普游步。普游步言。 bỉ danh toàn đồng Pháp môn 。danh tịch tĩnh Thiền định lạc/nhạc phổ du bộ 。phổ du bộ ngôn 。 即大勇健也。寂靜禪定樂。即是定體。 tức đại dũng kiện dã 。tịch tĩnh Thiền định lạc/nhạc 。tức thị định thể 。 現法樂住。故名為樂。大勇健者。即是定用。 hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。cố danh vi lạc/nhạc 。đại dũng kiện giả 。tức thị định dụng 。 健則堪能勇則無畏。謂見佛淨機游戲神通。 kiện tức kham năng dũng tức vô úy 。vị kiến Phật tịnh ky du hí thần thông 。 故名勇健。亦游步也。勇健廣大。故稱普德。 cố danh dũng kiện 。diệc du bộ dã 。dũng kiện quảng đại 。cố xưng phổ đức 。 無惑智俱可謂淨光。二即發光地善友。 vô hoặc trí câu khả vị Tịnh Quang 。nhị tức phát quang địa thiện hữu 。 彼名喜目觀察眾生。解脫名大勢力普喜幢。 bỉ danh hỉ mục quan sát chúng sanh 。giải thoát danh đại thế lực phổ hỉ tràng 。 謂此解脫德無不備化無不周。名大勢力。 vị thử giải thoát đức vô bất bị hóa vô bất châu 。danh đại thế lực 。 即今廣大身。惑俱淨無不樂見。 tức kim quảng đại thân 。hoặc câu tịnh vô bất lạc/nhạc kiến 。 故云普喜。悲為德相。即幢義也。 cố vân phổ hỉ 。bi vi/vì/vị đức tướng 。tức tràng nghĩa dã 。 觀察普喜名為喜目。三即焰慧地善友。彼名普救眾生妙德。 quan sát phổ hỉ danh vi hỉ mục 。tam tức diệm tuệ địa thiện hữu 。bỉ danh phổ cứu chúng sanh diệu đức 。 護世精氣方是救生。由護生故顯德之妙也。 hộ thế tinh khí phương thị cứu sanh 。do hộ sanh cố hiển đức chi diệu dã 。 法門全同。次第又當。謂感必現前。 Pháp môn toàn đồng 。thứ đệ hựu đương 。vị cảm tất hiện tiền 。 調令清淨故。四即難勝地善友。彼名寂靜音海。 điều lệnh thanh tịnh cố 。tứ tức nạn/nan thắng địa thiện hữu 。bỉ danh tịch tĩnh âm hải 。 法門名念念出生廣大喜莊嚴。 Pháp môn danh niệm niệm xuất sanh quảng đại hỉ trang nghiêm 。 念念出生即積集義。見佛利生故生大喜莊嚴。二義。 niệm niệm xuất sanh tức tích tập nghĩa 。kiến Phật lợi sanh cố sanh Đại hỉ trang nghiêm 。nhị nghĩa 。 一見佛修歡喜。因嚴。樂見果故。 nhất kiến Phật tu hoan hỉ 。nhân nghiêm 。lạc/nhạc kiến quả cố 。 二積集此喜神自莊嚴。由定發音名寂靜音。 nhị tích tập thử hỉ Thần tự trang nghiêm 。do định phát âm danh tịch tĩnh âm 。 深廣如海。五即現前地善友。 thâm quảng như hải 。ngũ tức hiện tiền địa thiện hữu 。 彼云守護一切城增長威力。偈云尸利。以梵音含於二義。 bỉ vân thủ hộ nhất thiết thành tăng trưởng uy lực 。kệ vân thi-lợi 。dĩ Phạm Âm hàm ư nhị nghĩa 。 一云吉祥。二翻為守故。下譯跋陀室利以為賢首。 nhất vân cát tường 。nhị phiên vi/vì/vị thủ cố 。hạ dịch bạt đà thất lợi dĩ vi/vì/vị Hiền Thủ 。 又以首字音同義別。彼為頭首。 hựu dĩ thủ tự âm đồng nghĩa biệt 。bỉ vi/vì/vị đầu thủ 。 法界品中乃為守護。皆譯者方言少融耳。若以義會。 Pháp giới phẩm trung nãi vi/vì/vị thủ hộ 。giai dịch giả phương ngôn thiểu dung nhĩ 。nhược/nhã dĩ nghĩa hội 。 增長威力即是普現吉祥正當次第法門又 tăng trưởng uy lực tức thị phổ hiện cát tường chánh đương thứ đệ Pháp môn hựu 同彼云甚深自在妙音解脫。妙音故悅意。 đồng bỉ vân thậm thâm tự tại Diệu-Âm giải thoát 。Diệu-Âm cố duyệt ý 。 悅則意淨。即寂能演。故名自在。 duyệt tức ý tịnh 。tức tịch năng diễn 。cố danh tự tại 。 六即遠行地善友。彼云開敷一切樹華。 lục tức viễn hành địa thiện hữu 。bỉ vân khai phu nhất thiết thụ/thọ hoa 。 一切開敷即普發也。法門彼云菩薩出生廣大喜光明。 nhất thiết khai phu tức phổ phát dã 。Pháp môn bỉ vân Bồ Tát xuất sanh quảng đại hỉ quang minh 。 文少倒略耳。舊經云。菩薩無量歡喜知足光明。 văn thiểu đảo lược nhĩ 。cựu Kinh vân 。Bồ Tát vô lượng hoan hỉ tri túc quang minh 。 知足滿足文相近也。謂能知如來巧智。 tri túc mãn túc văn tướng cận dã 。vị năng tri Như Lai xảo trí 。 示法大福威光。故曰光明。 thị Pháp Đại phước uy quang 。cố viết quang minh 。 佛以福智滿足物心。則含喜名藏。七即不動地善友。 Phật dĩ phước trí mãn túc vật tâm 。tức hàm hỉ danh tạng 。thất tức bất động địa thiện hữu 。 彼名大願精進力救護一切眾生法門名教化眾生 bỉ danh đại nguyện tinh tấn lực cứu hộ nhất thiết chúng sanh pháp môn danh giáo hóa chúng sanh 令生善根。教化開悟文異義同。 lệnh sanh thiện căn 。giáo hóa khai ngộ văn dị nghĩa đồng 。 令生成熟始終異耳。謂現通示相。皆為調化。 lệnh sanh thành thục thủy chung dị nhĩ 。vị hiện thông thị tướng 。giai vi/vì/vị điều hóa 。 一切善根皆令生長。平等護育即救護一切。 nhất thiết thiện căn giai lệnh sanh trường/trưởng 。bình đẳng hộ dục tức cứu hộ nhất thiết 。 精進大願故能為之。今文略耳。 tinh tấn đại nguyện cố năng vi/vì/vị chi 。kim văn lược nhĩ 。 八念念久修恒遍救護。是無邊慈也。 bát niệm niệm cửu tu hằng biến cứu hộ 。thị vô biên từ dã 。 此與善財歡喜地善友。似同而文多異。又非其次。故但直釋。 thử dữ Thiện Tài hoan hỉ địa thiện hữu 。tự đồng nhi văn đa dị 。hựu phi kỳ thứ 。cố đãn trực thích 。 九於三毒難壞眾生。 cửu ư tam độc nạn/nan hoại chúng sanh 。 以大悲門現莊嚴身故。石室留影毒龍革心。況現身耶。 dĩ đại bi môn hiện trang nghiêm thân cố 。thạch thất lưu ảnh độc long cách tâm 。huống hiện thân da 。 十本為眾生。故成自德令他樂滿。偈中十偈如次。 thập bổn vi/vì/vị chúng sanh 。cố thành tự đức lệnh tha Lạc mãn 。kệ trung thập kệ như thứ 。 初中初句。解脫之力能觀。次句即寂靜樂。 sơ trung sơ cú 。giải thoát chi lực năng quán 。thứ cú tức tịch tĩnh lạc/nhạc 。 神以此定觀佛此體。故下經云。 Thần dĩ thử định quán Phật thử thể 。cố hạ Kinh vân 。 普見三世佛而無取著。以知如來無相性相本空故。 phổ kiến tam thế Phật nhi vô thủ trước/trứ 。dĩ tri Như Lai vô tướng tánh tướng bổn không cố 。 故云寂靜虛空相也。次句即大勇健。 cố vân tịch tĩnh hư không tướng dã 。thứ cú tức đại dũng kiện 。 準下經則自他兼淨也。次句定果也。上約佛說。 chuẩn hạ Kinh tức tự tha kiêm tịnh dã 。thứ cú định quả dã 。thượng ước Phật thuyết 。 若約天說。即四句皆是定用。以住此解脫。 nhược/nhã ước Thiên thuyết 。tức tứ cú giai thị định dụng 。dĩ trụ/trú thử giải thoát 。 能見佛體用因果故。二三可知。 năng kiến Phật thể dụng nhân quả cố 。nhị tam khả tri 。 四中稱理遍喜。為廣大無邊。縱內心不搖而外現威怒。 tứ trung xưng lý biến hỉ 。vi/vì/vị quảng đại vô biên 。túng nội tâm bất diêu/dao nhi ngoại hiện uy nộ 。 更深難測。五以寂故能遍。 cánh thâm nạn/nan trắc 。ngũ dĩ tịch cố năng biến 。 六以眾生本來自盡故是寂滅。是以智窮妄末理無不顯。 lục dĩ chúng sanh bản lai tự tận cố thị tịch diệt 。thị dĩ trí cùng vọng mạt lý vô bất hiển 。 妄徹真源惑無不盡。喜方滿足餘四可知。 vọng triệt chân nguyên hoặc vô bất tận 。hỉ phương mãn túc dư tứ khả tri 。 第三主方神十法。一現身說法令悟得果。 đệ tam chủ phương thần thập pháp 。nhất hiện thân thuyết Pháp lệnh ngộ đắc quả 。 皆救護力。二神通示相。是能成辦業。 giai cứu hộ lực 。nhị thần thông thị tướng 。thị năng thành biện nghiệp 。 眾生出苦。是所成辦業。三法光破闇。闇斷智生。 chúng sanh xuất khổ 。thị sở thành biện/bạn nghiệp 。tam Pháp quang phá ám 。ám đoạn trí sanh 。 智與法喜俱生。斷以寂滅為樂。 trí dữ pháp hỉ câu sanh 。đoạn dĩ tịch diệt vi/vì/vị lạc/nhạc 。 四普現說法。聞必惑滅故不唐勞。 tứ phổ hiện thuyết Pháp 。văn tất hoặc diệt cố bất đường lao 。 五聖人無名隨物立名。貴在生德及滅惑耳。六七可知。 ngũ Thánh nhân vô danh tùy vật lập danh 。quý tại sanh đức cập diệt hoặc nhĩ 。lục thất khả tri 。 八業同性空並不失報。俱無差異。 bát nghiệp đồng tánh không tịnh bất thất báo 。câu vô sái dị 。 性相無礙為自在力。說能感報令除惡業。 tánh tướng vô ngại vi/vì/vị tự tại lực 。thuyết năng cảm báo lệnh trừ ác nghiệp 。 說業性空善業亦亡。九前約說業性相。令物絕業。 thuyết nghiệp tánh không thiện nghiệp diệc vong 。cửu tiền ước thuyết nghiệp tánh tướng 。lệnh vật tuyệt nghiệp 。 此約知業差別擬隨機化。 thử ước tri nghiệp sái biệt nghĩ tùy ky hóa 。 十世人靡不有初。鮮克有終。今聖人有志有能故。 thập thế nhân mĩ/mị bất hữu sơ 。tiên khắc hữu chung 。kim Thánh nhân hữu chí hữu năng cố 。 所作究竟。世人以人隨欲不能兼亡。 sở tác cứu cánh 。thế nhân dĩ nhân tùy dục bất năng kiêm vong 。 今有慈有愍故令物喜。謂十波羅蜜無不究竟。 kim hữu từ hữu mẫn cố lệnh vật hỉ 。vị thập Ba la mật vô bất cứu cánh 。 四無量心令物歡喜。頌中次第配釋可知。 tứ vô lượng tâm lệnh vật hoan hỉ 。tụng trung thứ đệ phối thích khả tri 。 第四主空神長行十法。一智慧造理。 đệ tứ chủ không Thần trường hàng thập pháp 。nhất trí tuệ tạo lý 。 則十眼廣照日月。合空則萬像歷然。 tức thập nhãn quảng chiếu nhật nguyệt 。hợp không tức vạn tượng lịch nhiên 。 二身智二光遍入法界。三佛身如空是無邊境。 nhị thân trí nhị quang biến nhập Pháp giới 。tam Phật thân như không thị vô biên cảnh 。 無生無染為吉祥風。四廣說聖道。則離三障安住二空。 vô sanh vô nhiễm vi/vì/vị cát tường phong 。tứ quảng thuyết Thánh đạo 。tức ly tam chướng an trụ nhị không 。 五上求下化名廣大行。為安眾生如妙髻焉。 ngũ thượng cầu hạ hóa danh quảng đại hạnh/hành/hàng 。vi/vì/vị an chúng sanh như diệu kế yên 。 六沈生死之厄難。悲智光以濟之。 lục trầm sanh tử chi ách nạn 。bi trí quang dĩ tế chi 。 七不礙福智相導。是謂勝力八惑由智遣。 thất bất ngại phước trí tướng đạo 。thị vị thắng lực bát hoặc do trí khiển 。 九妙音善說。十不壞本處。而稱周十方。 cửu Diệu-Âm thiện thuyết 。thập bất hoại bổn xứ 。nhi xưng châu thập phương 。 偈中十頌如次。三中空有四義含於五法。 kệ trung thập tụng như thứ 。tam trung không hữu tứ nghĩa hàm ư ngũ pháp 。 一離能取生即絕妄想。二離所取相無相無名。 nhất ly năng thủ sanh tức tuyệt vọng tưởng 。nhị ly sở thủ tướng vô tướng vô danh 。 三境無自性即是如如。四心無所得是為正智。 tam cảnh vô tự tánh tức thị như như 。tứ tâm vô sở đắc thị vi/vì/vị chánh trí 。 迷如以成名相。妄想是生。悟名相之本。 mê như dĩ thành danh tướng 。vọng tưởng thị sanh 。ngộ danh tướng chi bổn 。 如執翻成智。如外無智智體即如。 như chấp phiên thành trí 。như ngoại vô trí trí thể tức như 。 此二猶空寂照無礙。如斯見佛是曰吉祥。四中。 thử nhị do không tịch chiếu vô ngại 。như tư kiến Phật thị viết cát tường 。tứ trung 。 長行及列。並名安住。今云圓光。圓光表智。 trường hàng cập liệt 。tịnh danh an trụ 。kim vân viên quang 。viên quang biểu trí 。 安住表定。二事相資前後互舉。 an trụ biểu định 。nhị sự tướng tư tiền hậu hỗ cử 。 並能滅障於理無違。六中生死海者。瑜伽七十云。 tịnh năng diệt chướng ư lý vô vi 。lục trung sanh tử hải giả 。du già thất thập vân 。 五法相似生死得大海名。一處無邊相似故。 ngũ pháp tương tự sanh tử đắc đại hải danh 。nhất xứ/xử vô biên tương tự cố 。 二甚深故。三難度故。四不可飲故。五大寶所依故。 nhị thậm thâm cố 。tam nạn/nan độ cố 。tứ bất khả ẩm cố 。ngũ đại bảo sở y cố 。 釋曰。由前四義眾生流轉。 thích viết 。do tiền tứ nghĩa chúng sanh lưu chuyển 。 由第五義菩薩入之。且約分喻。第九十云。 do đệ ngũ nghĩa Bồ Tát nhập chi 。thả ước phần dụ 。đệ cửu thập vân 。 由三相故不同水海。一自性不同分。謂水海唯色一分。 do tam tướng cố bất đồng thủy hải 。nhất tự tánh bất đồng phần 。vị thủy hải duy sắc nhất phân 。 二淪沒不同。唯人畜故。唯沒身故。 nhị luân một bất đồng 。duy nhân súc cố 。duy một thân cố 。 三超度不同。未斷欲者亦能度故。 tam siêu độ bất đồng 。vị đoạn dục giả diệc năng độ cố 。 生死海反上可思。餘七偈可知。第五主風神十法。 sanh tử hải phản thượng khả tư 。dư thất kệ khả tri 。đệ ngũ chủ Phong Thần thập pháp 。 一以方便風合智日光。智入深法而無障礙。 nhất dĩ phương tiện phong hợp trí nhật quang 。trí nhập thâm pháp nhi vô chướng ngại 。 身入世間而無影像。 thân nhập thế gian nhi vô ảnh tượng 。 二菩薩以求菩提之大心。持稱真之供具。等虛空之廣大。 nhị Bồ Tát dĩ cầu Bồ-đề chi Đại tâm 。trì xưng chân chi cung cụ 。đẳng hư không chi quảng đại 。 不礙事之繁多。而以全法之身。一念供無邊之佛。 bất ngại sự chi phồn đa 。nhi dĩ toàn Pháp chi thân 。nhất niệm cung/cúng vô biên chi Phật 。 如彼風力無不成也。 như bỉ phong lực vô bất thành dã 。 三長風忽來浮雲散滅。慈風忽起惑苦病亡。四福智莊嚴之風。 tam trường/trưởng phong hốt lai phù vân tán diệt 。từ phong hốt khởi hoặc khổ bệnh vong 。tứ phước trí trang nghiêm chi phong 。 摧壞如山之障。五十力降魔。十軍皆殄。 tồi hoại như sơn chi chướng 。ngũ thập lực hàng ma 。thập quân giai điễn 。 獨名竭水者欲愛為初故。 độc danh kiệt thủy giả dục ái vi/vì/vị sơ cố 。 六毛孔慈音滅除五怖。若百竅異吹遍吼悅機。 lục mao khổng từ âm diệt trừ ngũ bố/phố 。nhược/nhã bách khiếu dị xuy biến hống duyệt ky 。 七智入實相故妙辯如海。如風擊樹故能下垂。 thất trí nhập thật tướng cố diệu biện như hải 。như phong kích thụ/thọ cố năng hạ thùy 。 八調生方便為智所入。故名為藏。 bát điều sanh phương tiện vi/vì/vị trí sở nhập 。cố danh vi tạng 。 九禪定宮殿必定慧雙游。故能滅癡闇。約佛則動寂無二。 cửu Thiền định cung điện tất định tuệ song du 。cố năng diệt si ám 。ước Phật tức động tịch vô nhị 。 見必滅癡。十日月明照非風不運。 kiến tất diệt si 。thập nhật nguyệt minh chiếu phi phong bất vận 。 智行無礙方便力焉。 trí hành vô ngại phương tiện lực yên 。 十偈可知(已下入第四經)第六主火神長行十法。有云。準梵本此脫第四。 thập kệ khả tri (dĩ hạ nhập đệ tứ Kinh )đệ lục chủ hỏa thần trường hàng thập pháp 。hữu vân 。chuẩn phạm bản thử thoát đệ tứ 。 一以進力現世除物無明。以最初故偏從火義。 nhất dĩ tiến/tấn lực hiện thế trừ vật vô minh 。dĩ tối sơ cố Thiên tùng hỏa nghĩa 。 二惑有二義。一漂二惱。善巧迴轉則能息之。 nhị hoặc hữu nhị nghĩa 。nhất phiêu nhị não 。thiện xảo hồi chuyển tức năng tức chi 。 三稱性之福相惑不動。 tam xưng tánh chi phước tướng hoặc bất động 。 與大悲合自利不動。俱能攝德無盡名藏。四有云。 dữ đại bi hợp tự lợi bất động 。câu năng nhiếp đức vô tận danh tạng 。tứ hữu vân 。 準梵本神名勝上蘂光普照。法門名普能除煩惱塵。 chuẩn phạm bản Thần danh thắng thượng nhị quang phổ chiếu 。Pháp môn danh phổ năng trừ phiền não trần 。 謂劫海行滿故。今能現通滅惑。偈云。 vị kiếp hải hạnh/hành/hàng mãn cố 。kim năng hiện thông diệt hoặc 。kệ vân 。 眾妙宮神同前列名。眾妙即勝上義耳。然諸本多無。 chúng diệu cung Thần đồng tiền liệt danh 。chúng diệu tức thắng thượng nghĩa nhĩ 。nhiên chư bổn đa vô 。 或有本。 hoặc hữu bổn 。 則具云眾妙宮殿主火神得大慈悲廣蔭眾生解脫門。恐是傳寫脫漏耳。 tức cụ vân chúng diệu cung điện chủ hỏa thần đắc đại từ bi quảng ấm chúng sanh giải thoát môn 。khủng thị truyền tả thoát lậu nhĩ 。 五光明照耀等者。日光合空等空無際。 ngũ quang minh chiếu diệu đẳng giả 。nhật quang hợp không đẳng không vô tế 。 智符實相稱實無邊。雖曠劫修成全同本有。 trí phù thật tướng xưng thật vô biên 。tuy khoáng kiếp tu thành toàn đồng bản hữu 。 窮靈極數妙盡難思。實為惑本。即是正因。 cùng linh cực số diệu tận nạn/nan tư 。thật vi/vì/vị hoặc bổn 。tức thị chánh nhân 。 智照心源即是了因。如空與日。今略申十義。 trí chiếu tâm nguyên tức thị liễu nhân 。như không dữ nhật 。kim lược thân thập nghĩa 。 以辯難思。一謂日與空非即非離。 dĩ biện nạn/nan tư 。nhất vị nhật dữ không phi tức phi ly 。 二非住非不住。三而日善作破闇良緣顯空之要。 nhị phi trụ/trú phi bất trụ 。tam nhi nhật thiện tác phá ám lương duyên hiển không chi yếu 。 四雖復滅闇顯空。空無損益。五理實無損。 tứ tuy phục diệt ám hiển không 。không vô tổn ích 。ngũ lý thật vô tổn 。 事以推之闇蔽永除。性乃無增。 sự dĩ thôi chi ám tế vĩnh trừ 。tánh nãi vô tăng 。 空界所含萬像皆現。六而此虛空性雖清淨。 không giới sở hàm vạn tượng giai hiện 。lục nhi thử hư không tánh tuy thanh tịnh 。 若無日光則有闇起。七非以虛空空故自能除闇。 nhược/nhã vô nhật quang tức hữu ám khởi 。thất phi dĩ hư không không cố tự năng trừ ám 。 闇若除者必假日光。八日若無空無光無照。 ám nhược/nhã trừ giả tất giả nhật quang 。bát nhật nhược/nhã vô không vô quang vô chiếu 。 空若無日闇不自除。 không nhược/nhã vô nhật ám bất tự trừ 。 九然此闇性無來無去。日之體相亦不生不滅。 cửu nhiên thử ám tánh vô lai vô khứ 。nhật chi thể tướng diệc bất sanh bất diệt 。 十但有日照空則乾坤洞曉。以智慧日照心性空。 thập đãn hữu Nhật chiếu không tức kiền khôn đỗng hiểu 。dĩ trí tuệ nhật chiếu tâm tánh không 。 亦有十義準喻思之。非唯釋此文。 diệc hữu thập nghĩa chuẩn dụ tư chi 。phi duy thích thử văn 。 亦乃遠通眾經該羅前後。六體寂發照名寂靜光。 diệc nãi viễn thông chúng Kinh cai la tiền hậu 。lục thể tịch phát chiếu danh tịch tĩnh quang 。 以斯成福莊嚴身相七八可知。 dĩ tư thành phước trang nghiêm thân tướng thất bát khả tri 。 九分別法相永離不了愚癡。悟法實性便無執著之見。 cửu phân biệt Pháp tướng vĩnh ly bất liễu ngu si 。ngộ Pháp thật tánh tiện vô chấp trước/trứ chi kiến 。 十以行扶願故能現世。作師子吼。 thập dĩ hạnh/hành/hàng phù nguyện cố năng hiện thế 。tác sư tử hống 。 頌加第四餘並可知。第七主水神長行十法。 tụng gia đệ tứ dư tịnh khả tri 。đệ thất chủ thủy thần trường hàng thập pháp 。 一無緣大慈是曰平等。二無邊行法莊嚴自他。 nhất vô duyên đại từ thị viết bình đẳng 。nhị vô biên hạnh/hành/hàng Pháp trang nghiêm tự tha 。 三寂然不動以觀機。感而遂通以隨攝。 tam tịch nhiên bất động dĩ quán ky 。cảm nhi toại thông dĩ tùy nhiếp 。 若冬則積雪凝白。夏則無處不流。四妙音演佛深旨。 nhược/nhã đông tức tích tuyết ngưng bạch 。hạ tức vô xứ/xử bất lưu 。tứ Diệu-Âm diễn Phật thâm chỉ 。 令悟妙法旋澓。五身智二光遍覺開化。 lệnh ngộ diệu pháp toàn phúc 。ngũ thân trí nhị quang biến giác khai hóa 。 大充法界清淨無垢。六清淨法界性相俱絕。 Đại sung Pháp giới thanh tịnh vô cấu 。lục thanh tịnh pháp giới tánh tướng câu tuyệt 。 德無不見則大用不亡。 đức vô bất kiến tức đại dụng bất vong 。 七眾生不窮故大悲無盡。滿而不溢有知足義焉。 thất chúng sanh bất cùng cố đại bi vô tận 。mãn nhi bất dật hữu tri túc nghĩa yên 。 流止從緣斯為自在。八處處見佛。故大喜無窮。 lưu chỉ tùng duyên tư vi/vì/vị tự tại 。bát xứ xứ kiến Phật 。cố Đại hỉ vô cùng 。 喜從佛生即佛名藏。 hỉ tùng Phật sanh tức Phật danh tạng 。 若聆泉流之響無不悅也。九性相無礙之福。故能普現神通。 nhược/nhã linh tuyền lưu chi hưởng vô bất duyệt dã 。cửu tánh tướng vô ngại chi phước 。cố năng phổ hiện thần thông 。 若空色相映之流。威光蕩瀁。 nhược/nhã không sắc tướng ánh chi lưu 。uy quang đãng 瀁。 十調生行廣如空無邊。用靡暫停。如空無盡。偈中第一偈。 thập điều sanh hạnh/hành/hàng quảng như không vô biên 。dụng mĩ/mị tạm đình 。như không vô tận 。kệ trung đệ nhất kệ 。 前半辯一相因果。次句例餘。後句辯益。 tiền bán biện nhất tướng nhân quả 。thứ cú lệ dư 。hậu cú biện ích 。 初言清淨者。離過無緣故。 sơ ngôn thanh tịnh giả 。ly quá/qua vô duyên cố 。 門如塵數者隨宜利樂故。以慈為因得妙相果。 môn như trần số giả tùy nghi lợi lạc cố 。dĩ từ vi/vì/vị nhân đắc diệu tướng quả 。 以相為因得無厭果。然如來相有純有雜。此就純門。 dĩ tướng vi/vì/vị nhân đắc vô yếm quả 。nhiên Như Lai tướng hữu thuần hữu tạp 。thử tựu thuần môn 。 若以雜門則隨一相一毛。皆收如來法界行盡。 nhược/nhã dĩ tạp môn tức tùy nhất tướng nhất mao 。giai thu Như Lai Pháp giới hạnh/hành/hàng tận 。 亦相相皆爾。純雜無礙因果相融。 diệc tướng tướng giai nhĩ 。thuần tạp vô ngại nhân quả tướng dung 。 圓成非分成故。佛一相一毛即同法界無有分量。 viên thành phi phần thành cố 。Phật nhất tướng nhất mao tức đồng Pháp giới vô hữu phần lượng 。 今此神從一慈門。入無盡相耳。 kim thử Thần tùng nhất từ môn 。nhập vô tận tướng nhĩ 。 此約十身之相。若三十二相之因。但說一相一因。 thử ước thập thân chi tướng 。nhược/nhã tam thập nhị tướng chi nhân 。đãn thuyết nhất tướng nhất nhân 。 如智度瑜伽等論。涅槃大集等經。 như trí độ du già đẳng luận 。Niết-Bàn đại tập đẳng Kinh 。 至相海品當引第五偈。初言無盡以顯光常。 chí tướng hải phẩm đương dẫn đệ ngũ kệ 。sơ ngôn vô tận dĩ hiển quang thường 。 次充法界以辯光遍。不思議者以顯光深。 thứ sung Pháp giới dĩ biện quang biến 。bất tư nghị giả dĩ hiển quang thâm 。 非色現色。非青黃而青黃故。其第三句是顯光用。 phi sắc hiện sắc 。phi thanh hoàng nhi thanh hoàng cố 。kỳ đệ tam cú thị hiển quang dụng 。 餘九可知。第八主海神十法。頌脫第三。 dư cửu khả tri 。đệ bát chủ hải Thần thập pháp 。tụng thoát đệ tam 。 一為物供佛。是等施福得眾寶相。 nhất vi/vì/vị vật cúng Phật 。thị đẳng thí phước đắc chúng Bảo-Tướng 。 以莊嚴身。二巧隨根欲說法護善。使其長成。 dĩ trang nghiêm thân 。nhị xảo tùy căn dục thuyết Pháp hộ thiện 。sử kỳ trường/trưởng thành 。 三謂演深廣法體煩惱空。 tam vị diễn thâm quảng pháp thể phiền não không 。 梵本偈云一切世間眾導師。法雲大雨不可測。 phạm bản kệ vân nhất thiết thế gian chúng Đạo sư 。pháp vân Đại vũ bất khả trắc 。 消竭無窮諸苦海。此離垢塵入法門。若準此文。乃竭苦海。 tiêu kiệt vô cùng chư khổ hải 。thử ly cấu trần nhập Pháp môn 。nhược/nhã chuẩn thử văn 。nãi kiệt khổ hải 。 四若見佛境則惑亡苦息。準現經文。 tứ nhược/nhã kiến Phật cảnh tức hoặc vong khổ tức 。chuẩn hiện Kinh văn 。 三是煩惱。四是於苦。若依梵本前苦後惑。 tam thị phiền não 。tứ thị ư khổ 。nhược/nhã y phạm bản tiền khổ hậu hoặc 。 既譯人脫漏。致使文義參差。故古德云。 ký dịch nhân thoát lậu 。trí sử văn nghĩa tham sái 。cố cổ đức vân 。 脫第四頌。結名既同故知脫第三。恒住波浪者。 thoát đệ tứ tụng 。kết/kiết danh ký đồng cố tri thoát đệ tam 。hằng trụ ba lãng giả 。 即是普用水為宮殿。五以智滅癡。 tức thị phổ dụng thủy vi/vì/vị cung điện 。ngũ dĩ trí diệt si 。 六為行所遷一切皆苦。菩提因起則生滅苦亡。 lục vi/vì/vị hạnh/hành/hàng sở Thiên nhất thiết giai khổ 。Bồ-đề nhân khởi tức sanh diệt khổ vong 。 便得涅槃寂滅安樂。七將智滅癡。未免於見。 tiện đắc Niết Bàn tịch diệt an lạc 。thất tướng trí diệt si 。vị miễn ư kiến 。 了癡見性癡見自亡。真妄等觀是佛境也。 liễu si kiến tánh si kiến tự vong 。chân vọng đẳng quán thị Phật cảnh dã 。 八一切眾生有佛種性。圓明可貴具德稱寶。 bát nhất thiết chúng sanh hữu Phật chủng tánh 。Viên Minh khả quý cụ đức xưng bảo 。 佛眼普觀佛智普示。正因令顯如出金藏。 Phật nhãn phổ quán Phật trí phổ thị 。chánh nhân lệnh hiển như xuất kim tạng 。 大心若起如種生芽。故云出生。 Đại tâm nhược/nhã khởi như chủng sanh nha 。cố vân xuất sanh 。 緣了二因為能悟之妙道。九了如不取則心不搖動。 duyên liễu nhị nhân vi/vì/vị năng ngộ chi diệu đạo 。cửu liễu như bất thủ tắc tâm bất dao động 。 湛如停海。萬德攸歸故須彌可傾。魔豈能嬈。 trạm như đình hải 。vạn đức du quy cố Tu-Di khả khuynh 。ma khởi năng nhiêu 。 一念降魔如本行集。十入法界定。 nhất niệm hàng ma như bổn hạnh/hành/hàng tập 。thập nhập pháp giới định 。 如法界遍偈可知。第九主河神十法。 như Pháp giới biến kệ khả tri 。đệ cửu chủ hà Thần thập pháp 。 一行成雨法。若霈然洪霔滅惑生德。 nhất hạnh/hành/hàng thành vũ Pháp 。nhược/nhã bái nhiên hồng 霔diệt hoặc sanh đức 。 若懸河迅流無所滯礙。二現身息惱若泉澗洗心。 nhược/nhã huyền hà tấn lưu vô sở trệ ngại 。nhị hiện thân tức não nhược/nhã tuyền giản tẩy tâm 。 三真實滌垢慈智相資。若碧沼澄潭空色交映。 tam chân thật địch cấu từ trí tướng tư 。nhược/nhã bích chiểu trừng đàm không sắc giao ánh 。 故名離塵淨眼。四圓音遍益若崩浪發響。 cố danh ly trần Tịnh nhãn 。tứ viên âm biến ích nhược/nhã băng lãng phát hưởng 。 五拯救漂溺。六善根無惑可謂清涼。 ngũ chửng cứu phiêu nịch 。lục thiện căn vô hoặc khả vị thanh lương 。 若阿耨達池永無熱惱。七施門無量令彼無慳。 nhược/nhã A-nậu-đạt trì vĩnh vô nhiệt não 。thất thí môn vô lượng lệnh bỉ vô xan 。 若蘊藻菱蓮普令物喜。 nhược/nhã uẩn tảo lăng liên phổ lệnh vật hỉ 。 八行福契實故見無不欣。若深湖廣陂是為廣德。 bát hạnh/hành/hàng phước khế thật cố kiến vô bất hân 。nhược/nhã thâm hồ quảng pha thị vi/vì/vị quảng đức 。 九方便慧力雜染皆淨慈。彼怨害瞋反成歡。 cửu phương tiện tuệ lực tạp nhiễm giai tịnh từ 。bỉ oán hại sân phản thành hoan 。 若萬頃波澄光映天下十總收萬善令會涅槃。 nhược/nhã vạn khoảnh ba trừng quang ánh thiên hạ thập tổng thu vạn thiện lệnh hội Niết-Bàn 。 若彼百川咸會大海。會海由智名海德光明。 nhược/nhã bỉ bách xuyên hàm hội đại hải 。hội hải do trí danh hải đức quang minh 。 偈亦可知。第十主稼神十法。一功德智慧。 kệ diệc khả tri 。đệ thập chủ giá Thần thập pháp 。nhất công đức trí tuệ 。 二種法味資成佛身。二喜樂由於苦除。 nhị chủng pháp vị tư thành Phật thân 。nhị thiện lạc do ư khổ trừ 。 三眾生為所淨之境。四悲深故通廣。 tam chúng sanh vi/vì/vị sở tịnh chi cảnh 。tứ bi thâm cố thông quảng 。 五下種物田必至果無壞。六智敷物信獲果稱華。 ngũ hạ chủng vật điền tất chí quả vô hoại 。lục trí phu vật tín hoạch quả xưng hoa 。 七慈眼視物故福聚無量。慈則恬和怡悅。 thất từ nhãn thị vật cố phước tụ vô lượng 。từ tức điềm hòa di duyệt 。 偈云勝道。八以行成佛故始成即宣。 kệ vân thắng đạo 。bát dĩ hạnh/hành/hàng thành Phật cố thủy thành tức tuyên 。 九懈於修習憂惱。是生勤策諸根眾惡清淨。 cửu giải ư tu tập ưu não 。thị sanh cần sách chư căn chúng ác thanh tịnh 。 十隨根為說遂求故喜。偈文可知。 thập tùy căn vi/vì/vị thuyết toại cầu cố hỉ 。kệ văn khả tri 。 第十一主藥神十法十頌。一順情則易攝。逆意則難調。 đệ thập nhất chủ dược Thần thập pháp thập tụng 。nhất thuận Tình tức dịch nhiếp 。nghịch ý tức nạn/nan điều 。 故普觀之。二三可知。四始學者以名為實賓。 cố phổ quán chi 。nhị tam khả tri 。tứ thủy học giả dĩ danh vi thật tân 。 大士以名為佛事。五以慈善根力。 đại sĩ dĩ danh vi Phật sự 。ngũ dĩ từ thiện căn lực 。 放月愛等光。身心兩病纔念便滅。六迷理迷報。 phóng nguyệt ái đẳng quang 。thân tâm lượng (lưỡng) bệnh tài niệm tiện diệt 。lục mê lý mê báo 。 二愚盲冥起惑造業。備受眾苦。 nhị ngu manh minh khởi hoặc tạo nghiệp 。bị thọ/thụ chúng khổ 。 佛以正法金(金*畀)開其智眼。令明見三諦。故云清淨。 Phật dĩ chánh Pháp kim (kim *tý )khai kỳ trí nhãn 。lệnh minh kiến tam đế 。cố vân thanh tịnh 。 七八可知。九無愛見之大悲生物德故名藏。 thất bát khả tri 。cửu vô ái kiến chi đại bi sanh vật đức cố danh tạng 。 十世醫療治雖瘥還生。 thập thế y liệu trì tuy ta hoàn sanh 。 永滅生德無先念佛。因病因光皆是方便。謂佛有無邊相。 vĩnh diệt sanh đức vô tiên niệm Phật 。nhân bệnh nhân quang giai thị phương tiện 。vị Phật hữu vô biên tướng 。 相有無邊好。好放無邊光。光攝無邊眾。 tướng hữu vô biên hảo 。hảo phóng vô biên quang 。quang nhiếp vô biên chúng 。 言隨念者佛德齊均。隨緣隨樂趣稱一佛。 ngôn tùy niệm giả Phật đức tề quân 。tùy duyên tùy lạc/nhạc thú xưng nhất Phật 。 三昧易成。 tam muội dịch thành 。 敬一心濃餘盡然矣況心凝覺路闇蹈大方。頌可知。第十二主林神十法十頌。 kính nhất tâm nùng dư tận nhiên hĩ huống tâm ngưng giác lộ ám đạo Đại phương 。tụng khả tri 。đệ thập nhị chủ lâm Thần thập pháp thập tụng 。 一佛德無邊皆依智海。 nhất Phật đức vô biên giai y trí hải 。 含德流光所以名藏。二等眾生悲是為廣大。 hàm đức lưu quang sở dĩ danh tạng 。nhị đẳng chúng sanh bi thị vi/vì/vị quảng đại 。 一一離障名普清淨。三一切勝因皆為佛道。 nhất nhất ly chướng danh phổ thanh tịnh 。tam nhất Thiết thắng nhân giai vi/vì/vị Phật đạo 。 各各心淨則種種芽生。四一切功德莊嚴一毛。 các các tâm tịnh tức chủng chủng nha sanh 。tứ nhất thiết công đức trang nghiêm nhất mao 。 一一皆然。故佛為德聚。良以佛果纜因。 nhất nhất giai nhiên 。cố Phật vi/vì/vị đức tụ 。lương dĩ Phật quả lãm nhân 。 皆圓成非分成。是故一因生一切果。 giai viên thành phi phần thành 。thị cố nhất nhân sanh nhất thiết quả 。 一果收一切因。皆圓融無礙耳。五智通萬法是曰普門。 nhất quả thu nhất thiết nhân 。giai viên dung vô ngại nhĩ 。ngũ Trí Thông vạn pháp thị viết Phổ môn 。 客塵不生故曰清淨。悟如日照頓周法界。 khách trần bất sanh cố viết thanh tịnh 。ngộ như Nhật chiếu đốn châu Pháp giới 。 功如拂鏡說智漸明。明是本明漸為圓漸。 công như phất kính thuyết trí tiệm minh 。minh thị bản minh tiệm vi/vì/vị viên tiệm 。 六知遍趣行如應布法。 lục tri biến thú hạnh/hành/hàng như ưng bố Pháp 。 七了音聲性皆同佛音。故無不可意。能令世間皆聞佛音。 thất liễu âm thanh tánh giai đồng Phật âm 。cố vô bất khả ý 。năng lệnh thế gian giai văn Phật âm 。 方云清淨。八昔行稱周法界是廣大境。 phương vân thanh tịnh 。bát tích hạnh/hành/hàng xưng châu Pháp giới thị quảng đại cảnh 。 神通普令物見倣。而行之。如下喜目即其事也。 thần thông phổ lệnh vật kiến phỏng 。nhi hạnh/hành/hàng chi 。như hạ hỉ mục tức kỳ sự dã 。 九眾生諂佞自不修德。寧有進賢之心。 cửu chúng sanh siểm nịnh tự bất tu đức 。ninh hữu tiến/tấn hiền chi tâm 。 今福智益他。則物我兼利。 kim phước trí ích tha 。tức vật ngã kiêm lợi 。 偈云譣詖即諂佞也。十敬念則佛興。佛興則莊嚴德藏。 kệ vân 譣bí tức siểm nịnh dã 。thập kính niệm tức Phật hưng 。Phật hưng tức trang nghiêm đức tạng 。 障重者。不念不見於佛豈無常哉。 chướng trọng giả 。bất niệm bất kiến ư Phật khởi vô thường tai 。 故應見常見也第十三主山神十法。 cố ưng kiến thường kiến dã đệ thập tam chủ sơn Thần thập pháp 。 一寂而常照故光無不闡。二相光熟機。皆慈善根力。 nhất tịch nhi thường chiếu cố quang vô bất xiển 。nhị tướng quang thục ky 。giai từ thiện căn lực 。 如涅槃廣明。三修因嚴根本為順物故。 như Niết-Bàn quảng minh 。tam tu nhân nghiêm căn bản vi/vì/vị thuận vật cố 。 矚蓮目而欣樂。覩月面而歡心。 chúc liên mục nhi hân lạc/nhạc 。đổ nguyệt diện nhi hoan tâm 。 或見諸根一一皆周法界。喜益深矣。四如空不染故長劫無怠。 hoặc kiến chư căn nhất nhất giai châu Pháp giới 。hỉ ích thâm hĩ 。tứ như không bất nhiễm cố trường/trưởng kiếp vô đãi 。 五癡故長眠。唯福智之能覺。次三可知。 ngũ si cố trường/trưởng miên 。duy phước trí chi năng giác 。thứ tam khả tri 。 九若睡若寤皆令聞法進行。斯為佛業。 cửu nhược/nhã thụy nhược/nhã ngụ giai lệnh văn Pháp tiến/tấn hạnh/hành/hàng 。tư vi/vì/vị Phật nghiệp 。 如大瓔珞經說過去有佛凡欲說法。 như Đại Anh lạc Kinh thuyết quá khứ hữu Phật phàm dục thuyết Pháp 。 令大眾眠夢中說法。令增善根覺得道果。涅槃亦云。 lệnh Đại chúng miên mộng trung thuyết Pháp 。lệnh tăng thiện căn giác đắc đạo quả 。Niết-Bàn diệc vân 。 其人夢中見羅剎像等。亦表萬法皆夢。 kỳ nhân mộng trung kiến La-sát tượng đẳng 。diệc biểu vạn pháp giai mộng 。 大夢之夜。必有大覺之明。 đại mộng chi dạ 。tất hữu đại giác chi minh 。 十稱性法門無邊大義。一音能演是出現也。第十四主地神十法。 thập xưng tánh Pháp môn vô biên đại nghĩa 。nhất âm năng diễn thị xuất hiện dã 。đệ thập tứ chủ địa thần thập pháp 。 一念念無間平等普觀。 nhất niệm niệm Vô gián bình đẳng phổ quán 。 修慈護法故得金剛之體。金剛即內照之實也。 tu từ Hộ Pháp cố đắc Kim cương chi thể 。Kim cương tức nội chiếu chi thật dã 。 二一毛福力頓現眾福。三證入無生不礙嚴剎。四一向為他。 nhị nhất mao phước lực đốn hiện chúng phước 。tam chứng nhập vô sanh bất ngại nghiêm sát 。tứ nhất hướng vi/vì/vị tha 。 五觀機出現名為遊戲。 ngũ quán ky xuất hiện danh vi du hí 。 六現淨惑身方調物惑。七內具德海現威力身。 lục hiện tịnh hoặc thân phương điều vật hoặc 。thất nội cụ đức hải hiện uy lực thân 。 如地含海潤發生百穀。百穀苗稼皆地香毛故。 như địa hàm hải nhuận phát sanh bách cốc 。bách cốc 苗giá giai địa hương mao cố 。 八長行一言盡攝無餘。偈頌則一言普遍無極。 bát trường hàng nhất ngôn tận nhiếp vô dư 。kệ tụng tức nhất ngôn phổ biến vô cực 。 九焰雲普遍。令物離垢為性。十法能攝持心行。 cửu diệm vân phổ biến 。lệnh vật ly cấu vi/vì/vị tánh 。thập pháp năng nhiếp trì tâm hạnh/hành/hàng 。 如金剛之輪。佛則不動現世。若須彌出海。 như Kim cương chi luân 。Phật tức bất động hiện thế 。nhược/nhã Tu-Di xuất hải 。 此下頌中。亦有二句結法屬人。可以意得。 thử hạ tụng trung 。diệc hữu nhị cú kết/kiết Pháp chúc nhân 。khả dĩ ý đắc 。 第十五主城神十法。有云。脫第九法。 đệ thập ngũ chủ thành Thần thập pháp 。hữu vân 。thoát đệ cửu Pháp 。 十頌具足。一光等方便成熟利益。 thập tụng cụ túc 。nhất quang đẳng phương tiện thành thục lợi ích 。 二應病與藥令得服行。三護法法存則物受福德。 nhị ưng bệnh dữ dược lệnh đắc phục hạnh/hành/hàng 。tam hộ pháp pháp tồn tức vật thọ/thụ phước đức 。 教理行果皆有護也。四悲救無盡名藏。 giáo lý hạnh/hành/hàng quả giai hữu hộ dã 。tứ bi cứu vô tận danh tạng 。 五了佛大智。六方便現身。七同修佛德。 ngũ liễu Phật đại trí 。lục phương tiện hiện thân 。thất đồng tu Phật đức 。 八迷真俗理故云愚闇佛出開示令其悟入。 bát mê chân tục lý cố vân ngu ám Phật xuất khai thị lệnh kỳ ngộ nhập 。 本迷無始猶若生盲雖聞譬喻竟不識乳。 bổn mê vô thủy do nhược sanh manh tuy văn thí dụ cánh bất thức nhũ 。 唯佛出世方能曉之。九準梵本。云香幢莊嚴髻主城神。 duy Phật xuất thế phương năng hiểu chi 。cửu chuẩn phạm bản 。vân hương tràng trang nghiêm kế chủ thành Thần 。 得破一切煩惱臭氣。 đắc phá nhất thiết phiền não xú khí 。 出生一切智性香氣解脫門。謂正使為臭物。殘習為臭氣。 xuất sanh nhất thiết trí tánh hương khí giải thoát môn 。vị chánh sử vi/vì/vị xú vật 。tàn tập vi/vì/vị xú khí 。 智性為香體。利物為香氣。香氣若高山之出雲。 trí tánh vi/vì/vị hương thể 。lợi vật vi/vì/vị hương khí 。hương khí nhược/nhã cao sơn chi xuất vân 。 稱智性而無盡。臭氣若香風之卷霧。 xưng trí tánh nhi vô tận 。xú khí nhược/nhã hương phong chi quyển vụ 。 等性空之無邊。煩惱則塵習雙亡。 đẳng tánh không chi vô biên 。phiền não tức trần tập song vong 。 智慧則自他兼利。有本亦具云。香髻莊嚴主城神。 trí tuệ tức tự tha kiêm lợi 。hữu bổn diệc cụ vân 。hương kế trang nghiêm chủ thành Thần 。 得開發眾生清淨妙智解脫門。 đắc khai phát chúng sanh thanh tịnh diệu trí giải thoát môn 。 亦恐傳寫之脫漏耳。義不異前。偈云現夢中者。 diệc khủng truyền tả chi thoát lậu nhĩ 。nghĩa bất dị tiền 。kệ vân hiện mộng trung giả 。 夢是神遊。亦見聞之氣分也。夢中尚調況於覺悟。 mộng thị Thần du 。diệc kiến văn chi khí phần dã 。mộng trung thượng điều huống ư giác ngộ 。 如迦旃延為弟子現夢境界等。 như Ca-chiên-diên vi/vì/vị đệ-tử hiện mộng cảnh giới đẳng 。 十二障五蓋重疊如山。非智光明莫之能破。 thập nhị chướng ngũ cái trọng điệp như sơn 。phi trí quang minh mạc chi năng phá 。 第十六道場神十一法。十一偈。一出現字兩用。 đệ thập lục đạo tràng thần thập nhất Pháp 。thập nhất kệ 。nhất xuất hiện tự lượng (lưỡng) dụng 。 謂有佛出現。即出現莊嚴具。而為供養。 vị hữu Phật xuất hiện 。tức xuất hiện trang nghiêm cụ 。nhi vi cúng dường 。 佛昔如是神以大願倣之。 Phật tích như thị Thần dĩ đại nguyện phỏng chi 。 二對物成行令物倣之。施為行先故偈偏舉。 nhị đối vật thành hạnh/hành/hàng lệnh vật phỏng chi 。thí vi/vì/vị hạnh/hành/hàng tiên cố kệ Thiên cử 。 三夢覺皆化則時處俱遍。四外寶內眼重重難捨。 tam mộng giác giai hóa tức thời xứ/xử câu biến 。tứ ngoại bảo nội nhãn trọng trọng nạn/nan xả 。 為物說行故云能雨。五清淨焰形神。前列中無。 vi/vì/vị vật thuyết hạnh/hành/hàng cố vân năng vũ 。ngũ thanh tịnh diệm hình thần 。tiền liệt trung vô 。 謂色相道場俱妙莊嚴。並為熟物。 vị sắc tướng đạo tràng câu diệu trang nghiêm 。tịnh vi/vì/vị thục vật 。 六疑境界者。以唯心為正念。疑法性者。 lục nghi cảnh giới giả 。dĩ duy tâm vi/vì/vị chánh niệm 。nghi pháp tánh giả 。 以無得為正念。實則無正無邪。方稱曰正。 dĩ vô đắc vi/vì/vị chánh niệm 。thật tức vô chánh vô tà 。phương xưng viết chánh 。 無念不念是真念矣。諸念不生正念方生耳。 vô niệm bất niệm thị chân niệm hĩ 。chư niệm bất sanh chánh niệm phương sanh nhĩ 。 故隨根雨法斷疑生智。七辯才雨法稱根故喜。 cố tùy căn vũ Pháp đoạn nghi sanh trí 。thất biện tài vũ Pháp xưng căn cố hỉ 。 八深廣讚佛。故名實雙美。 bát thâm quảng tán Phật 。cố danh thật song mỹ 。 九樹王眷屬並如經初。十即前身遍十方。而無來往。 cửu thụ/thọ Vương quyến thuộc tịnh như Kinh sơ 。thập tức tiền thân biến thập phương 。nhi vô lai vãng 。 智入諸相了法空寂也。十一種種力者。 trí nhập chư tướng liễu pháp không tịch dã 。thập nhất chủng chủng lực giả 。 佛有無量力故。因行亦然。皆嚴具顯示。既是道場之神故。 Phật hữu vô lượng lực cố 。nhân hành diệc nhiên 。giai nghiêm cụ hiển thị 。ký thị đạo tràng chi Thần cố 。 得道場事中解脫。第十七足行神十法。 đắc đạo tràng sự trung giải thoát 。đệ thập thất túc hạnh/hành/hàng Thần thập pháp 。 初二可知。三內則念念安於理事。 sơ nhị khả tri 。tam nội tức niệm niệm an ư lý sự 。 外則處處建立道場。四舉足下足海印發輝。 ngoại tức xứ xứ kiến lập đạo tràng 。tứ cử túc hạ túc hải ấn phát huy 。 諸有威儀無非佛事。五以華以光雨寶雨法。 chư hữu uy nghi vô phi Phật sự 。ngũ dĩ hoa dĩ quang vũ bảo vũ Pháp 。 六眾生無邊是佛化境。見佛聞法故生歡喜。 lục chúng sanh vô biên thị Phật hóa cảnh 。kiến Phật văn pháp cố sanh hoan hỉ 。 七圓音警物。等栴檀之香風。 thất viên âm cảnh vật 。đẳng chiên đàn chi hương phong 。 暫一熏修覺身心之調順。餘三可知。第十八身眾神十法。 tạm nhất huân tu giác thân tâm chi điều thuận 。dư tam khả tri 。đệ thập bát thân chúng Thần thập pháp 。 一淨喜境界神者。初列處。名華髻莊嚴。 nhất tịnh hỉ cảnh giới Thần giả 。sơ liệt xứ/xử 。danh hoa kế trang nghiêm 。 或是名廣略舉其半。或梵音相類。 hoặc thị danh quảng lược cử kỳ bán 。hoặc Phạm Âm tướng loại 。 譯者之誤未勘梵本。法門初三可知。四相即無相。 dịch giả chi ngộ vị khám phạm bản 。Pháp môn sơ tam khả tri 。tứ tướng tức vô tướng 。 故如空遍住。空非獨虛亦遍於色。 cố như không biến trụ/trú 。không phi độc hư diệc biến ư sắc 。 住非分住一塵亦周。如芥子空即不可盡。 trụ/trú phi phần trụ/trú nhất trần diệc châu 。như giới tử không tức bất khả tận 。 身與法性不可分故。五威儀施化無心頓現。 thân dữ pháp tánh bất khả phần cố 。ngũ uy nghi thí hóa vô tâm đốn hiện 。 斯即佛境難以言思。六佛為良田出世難遇。 tư tức Phật cảnh nạn/nan dĩ ngôn tư 。lục Phật vi/vì/vị lương điền xuất thế nạn/nan ngộ 。 一興微供果獲五常。略言色力。 nhất hưng vi cung/cúng quả hoạch ngũ thường 。lược ngôn sắc lực 。 亦有常命安樂辯才。此五皆常方云滿足。 diệc hữu thường mạng an lạc biện tài 。thử ngũ giai thường phương vân mãn túc 。 受報無盡故悉離貧窮。七齒光除垢。表所說淨故。 thọ/thụ báo vô tận cố tất ly bần cùng 。thất xỉ quang trừ cấu 。biểu sở thuyết tịnh cố 。 八有染於五塵。無慈於六趣者。愚癡魔業也。 bát hữu nhiễm ư ngũ trần 。vô từ ư lục thú giả 。ngu si ma nghiệp dã 。 體五欲性虛己兼亡。 thể ngũ dục tánh hư kỷ kiêm vong 。 彼業斯轉而名云守護。攝持者。善守根門攝散持德。 bỉ nghiệp tư chuyển nhi danh vân thủ hộ 。nhiếp trì giả 。thiện thủ căn môn nhiếp tán trì đức 。 則遠魔矣。然魔事惑。不出三毒及慢。 tức viễn ma hĩ 。nhiên ma sự hoặc 。bất xuất tam độc cập mạn 。 魔惱眾生不出三事。謂上妙五欲及諸苦。具為說邪法。 ma não chúng sanh bất xuất tam sự 。vị thượng diệu ngũ dục cập chư khổ 。cụ vi/vì/vị thuyết tà pháp 。 則三毒是生。三毒內著即為魔業。 tức tam độc thị sanh 。tam độc nội trước/trứ tức vi/vì/vị ma nghiệp 。 今守護覺察魔如之何。即偈中解脫道也。 kim thủ hộ giác sát ma như chi hà 。tức kệ trung giải thoát đạo dã 。 九有三意。一身雖周於法界。 cửu hữu tam ý 。nhất thân tuy châu ư Pháp giới 。 多示為王攝御自在故。二八相處於王宮俯接物故。三法界。 đa thị vi/vì/vị Vương nhiếp ngự tự tại cố 。nhị bát tướng xứ/xử ư vương cung phủ tiếp vật cố 。tam Pháp giới 。 菩提樹下法王宮故。十迷於本空故有妄苦。 Bồ-đề thụ hạ Pháp vương cung cố 。thập mê ư bổn không cố hữu vọng khổ 。 無漏本有是淨善根。 vô lậu bản hữu thị tịnh thiện căn 。 第十九金剛神長行十法。一見如來身普現非別。 đệ thập cửu Kim Cương thần trường hàng thập pháp 。nhất kiến Như Lai thân phổ hiện phi biệt 。 豈唯凡現之處即無邊相。亦隨一一色相。皆無有邊。 khởi duy phàm hiện chi xứ/xử tức vô biên tướng 。diệc tùy nhất nhất sắc tướng 。giai vô hữu biên 。 次四可知。但第五神。初卷中名諸根美妙。 thứ tứ khả tri 。đãn đệ ngũ Thần 。sơ quyển trung danh chư căn mỹ diệu 。 今但云妙臂。文義俱闕。又加天主。 kim đãn vân diệu tý 。văn nghĩa câu khuyết 。hựu gia Thiên Chủ 。 以現為世主故。六法海深奧槃節差別。 dĩ hiện vi/vì/vị thế chủ cố 。lục pháp hải thâm áo bàn tiết sái biệt 。 巧說令現無有遺餘。七約神且說寶飾為嚴。巧攝己眾。 xảo thuyết lệnh hiện vô hữu di dư 。thất ước Thần thả thuyết bảo sức vi/vì/vị nghiêm 。xảo nhiếp kỷ chúng 。 約佛方便相好為嚴無不攝也。 ước Phật phương tiện tướng hảo vi/vì/vị nghiêm vô bất nhiếp dã 。 八因深故大福為能嚴。果勝故德相皆明足。 bát nhân thâm cố Đại phước vi/vì/vị năng nghiêm 。quả thắng cố đức tướng giai minh túc 。 九惡謂十惡。險者惡之因也。能陷自他及險道故。 cửu ác vị thập ác 。hiểm giả ác chi nhân dã 。năng hãm tự tha cập hiểm đạo cố 。 十若以現文則摩尼髻是所雨。 thập nhược/nhã dĩ hiện văn tức ma-ni kế thị sở vũ 。 若以義取此神名摩尼髻亦得髻是能雨一切菩薩嚴具 nhược/nhã dĩ nghĩa thủ thử Thần danh ma-ni kế diệc đắc kế thị năng vũ nhất thiết Bồ Tát nghiêm cụ 是所雨。表菩薩智光圓滿故。 thị sở vũ 。biểu Bồ Tát trí quang viên mãn cố 。 偈中第六云漩澓者水之漩流洄澓之處。一甚深故。 kệ trung đệ lục vân tuyền phúc giả thủy chi tuyền lưu hồi phúc chi xứ/xử 。nhất thậm thâm cố 。 二迴轉故。三難渡故。法海漩澓亦然。 nhị hồi chuyển cố 。tam nạn/nan độ cố 。pháp hải tuyền phúc diệc nhiên 。 一唯佛能究故。二真妄相循難窮初後故。 nhất duy Phật năng cứu cố 。nhị chân vọng tướng tuần nạn/nan cùng sơ hậu cố 。 三聞空謂空則沈於漩澓。聞有謂有等皆類此知。 tam văn không vị không tức trầm ư tuyền phúc 。văn hữu vị hữu đẳng giai loại thử tri 。 故云一切差別義也。餘並可知。上來異生眾竟。 cố vân nhất thiết sái biệt nghĩa dã 。dư tịnh khả tri 。thượng lai dị sanh chúng cánh 。 (已下入第五經)自下第二同生眾。文分為三。 (dĩ hạ nhập đệ ngũ Kinh )tự hạ đệ nhị đồng sanh chúng 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初明普賢菩薩得一切法門。次十普菩薩各得一門。 sơ minh Phổ Hiền Bồ Tát đắc nhất thiết pháp môn 。thứ thập phổ Bồ Tát các đắc nhất môn 。 後十異名菩薩各一法門。 hậu thập dị danh Bồ Tát các nhất Pháp môn 。 此三各有長行及頌。就初普賢長行中二。初總標所入。 thử tam các hữu trường hàng cập tụng 。tựu sơ Phổ Hiền trường hàng trung nhị 。sơ tổng tiêu sở nhập 。 二別顯十門。今初二句先指陳法體。 nhị biệt hiển thập môn 。kim sơ nhị cú tiên chỉ trần pháp thể 。 次辯法功能。今初言不思議者。 thứ biện Pháp công năng 。kim sơ ngôn bất tư nghị giả 。 謂數過圖度理絕言思。故言方便海者謂不動真而成事。 vị số quá/qua đồ độ lý tuyệt ngôn tư 。cố ngôn phương tiện hải giả vị bất động chân nhi thành sự 。 巧以因門契果。故云方便。後入如來下。 xảo dĩ nhân môn khế quả 。cố vân phương tiện 。hậu nhập Như Lai hạ 。 辯法功能。謂證入因圓趣入果海故。 biện Pháp công năng 。vị chứng nhập nhân viên thú nhập quả hải cố 。 然前後但明以別入總。故各得一解脫門。 nhiên tiền hậu đãn minh dĩ biệt nhập tổng 。cố các đắc nhất giải thoát môn 。 猶如百川一一入海。今明以總入總如海入海。 do như bách xuyên nhất nhất nhập hải 。kim minh dĩ tổng nhập tổng như hải nhập hải 。 故得難思解脫門復稱能入為方便海。 cố đắc nạn/nan tư giải thoát môn phục xưng năng nhập vi/vì/vị phương tiện hải 。 以普賢是同異二眾之上首故。二所謂下。 dĩ Phổ Hiền thị đồng dị nhị chúng chi thượng thủ cố 。nhị sở vị hạ 。 別顯十門以彰無盡。 biệt hiển thập môn dĩ chương vô tận 。 一嚴土調生調隨所化眾生取佛土故。一切佛土者。 nhất nghiêm độ điều sanh điều tùy sở hóa chúng sanh thủ Phật thổ cố 。nhất thiết Phật thổ giả 。 豎通四土橫該法界。橫豎相融故。一塵一剎皆廣大嚴淨。 thụ thông tứ thổ hoạnh cai Pháp giới 。hoạnh thụ tướng dung cố 。nhất trần nhất sát giai quảng đại nghiêm tịnh 。 故云一切。演最妙法故。令所調究竟出離。 cố vân nhất thiết 。diễn tối diệu pháp cố 。lệnh sở điều cứu cánh xuất ly 。 二佛遍塵道詣彼修德。乃了彼境。 nhị Phật biến trần đạo nghệ bỉ tu đức 。nãi liễu bỉ cảnh 。 三通辯安立菩薩六種功德。一位。二願。餘四在偈。 tam thông biện an lập Bồ Tát lục chủng công đức 。nhất vị 。nhị nguyện 。dư tứ tại kệ 。 四身普應機演所證法。 tứ thân phổ ưng ky diễn sở chứng pháp 。 五國土不同所敬各異。故隨宜立稱成益不空如名號品。 ngũ quốc độ bất đồng sở kính các dị 。cố tùy nghi lập xưng thành ích bất không như danh hiệu phẩm 。 六塵中現身說菩薩行境。七以時隨法融。 lục trần trung hiện thân thuyết Bồ Tát hạnh cảnh 。thất dĩ thời tùy pháp dung 。 令三世劫及劫中成壞一念中現。無所障礙。 lệnh tam thế kiếp cập kiếp trung thành hoại nhất niệm trung hiện 。vô sở chướng ngại 。 然事通能所。能成壞事謂火水及風。 nhiên sự thông năng sở 。năng thành hoại sự vị hỏa thủy cập phong 。 所成壞事天地萬像。八菩薩根海雖繁廣多類。 sở thành hoại sự Thiên địa vạn tượng 。bát Bồ-tát căn hải tuy phồn quảng đa loại 。 但能入自所知境界。豈能測量佛無邊法。 đãn năng nhập tự sở tri cảnh giới 。khởi năng trắc lượng Phật vô biên Pháp 。 則顯前來眾海未測佛德。普賢能知此理。 tức hiển tiền lai chúng hải vị trắc Phật đức 。Phổ Hiền năng tri thử lý 。 九明如來身體同虛空用周法界。第十攝因成果。 cửu minh Như Lai thân thể đồng hư không dụng châu Pháp giới 。đệ thập nhiếp nhân thành quả 。 故云一切菩薩行入一切智也。 cố vân nhất thiết Bồ Tát hạnh nhập nhất thiết trí dã 。 妙音宣此故云顯示。此亦別釋標中第二句。 Diệu-Âm tuyên thử cố vân hiển thị 。thử diệc biệt thích tiêu trung đệ nhị cú 。 頌中次第如前十門。第一偈。前半嚴淨佛國。 tụng trung thứ đệ như tiền thập môn 。đệ nhất kệ 。tiền bán nghiêm tịnh Phật quốc 。 後半調伏眾生。兼顯人法為嚴之義。佛子有三。 hậu bán điều phục chúng sanh 。kiêm hiển nhân pháp vi/vì/vị nghiêm chi nghĩa 。Phật tử hữu tam 。 一者外子。謂諸凡夫未能紹繼佛家事故。 nhất giả ngoại tử 。vị chư phàm phu vị năng thiệu kế Phật gia sự cố 。 二者庶子。謂諸二乘不從如來大法生故。 nhị giả thứ tử 。vị chư nhị thừa bất tùng Như Lai đại pháp sanh cố 。 三者真子。謂大菩薩從大法喜正所生故。 tam giả chân tử 。vị đại Bồ-tát tùng Đại pháp hỉ chánh sở sanh cố 。 此言清淨意顯第三。最妙法者。揀非權少。 thử ngôn thanh tịnh ý hiển đệ tam 。tối diệu pháp giả 。giản phi quyền thiểu 。 昔以妙法淨所化心。 tích dĩ diệu pháp tịnh sở hóa tâm 。 故所感土亦有清淨佛子來生其國還雨妙法。 cố sở cảm độ diệc hữu thanh tịnh Phật tử lai sanh kỳ quốc hoàn vũ diệu pháp 。 二中前半明總遍別中後半明體用無礙。 nhị trung tiền bán minh tổng biến biệt trung hậu bán minh thể dụng vô ngại 。 亦是總遍總中三中四句即前四義。一修十勝行。 diệc thị tổng biến tổng trung tam trung tứ cú tức tiền tứ nghĩa 。nhất tu thập thắng hành 。 二起十方便。三所證十如。四正證法界。 nhị khởi thập phương tiện 。tam sở chứng thập như 。tứ chánh chứng Pháp giới 。 成薩婆若地位為總。餘五為別。四中前半普現身。 thành Tát bà nhã địa vị vi/vì/vị tổng 。dư ngũ vi/vì/vị biệt 。tứ trung tiền bán phổ hiện thân 。 後半演所證。次四偈可知。九中初句智身。 hậu bán diễn sở chứng 。thứ tứ kệ khả tri 。cửu trung sơ cú trí thân 。 次句智身等法身後二句。化用等法身之周遍。 thứ cú trí thân đẳng Pháp thân hậu nhị cú 。hóa dụng đẳng Pháp thân chi chu biến 。 略舉正覺實通一切。故上云種種。 lược cử chánh giác thật thông nhất thiết 。cố thượng vân chủng chủng 。 十中三句攝因後句成果。 thập trung tam cú nhiếp nhân hậu cú thành quả 。 第二十普菩薩各得一門。第一菩薩前列名中無。 đệ nhị thập phổ Bồ Tát các đắc nhất môn 。đệ nhất Bồ Tát tiền liệt danh trung vô 。 以前與普賢共為十普。今普賢別說故加為十。以表圓足。 dĩ tiền dữ Phổ Hiền cọng vi/vì/vị thập phổ 。kim Phổ Hiền biệt thuyết cố gia vi/vì/vị thập 。dĩ biểu viên túc 。 然偈文具十。長行中第七菩薩及法門俱脫。 nhiên kệ văn cụ thập 。trường hàng trung đệ thất Bồ Tát cập Pháp môn câu thoát 。 又脫第八菩薩法門。 hựu thoát đệ bát Bồ-tát Pháp môn 。 及第九菩薩名至文當知。十中第一嚴處說法。皆名為嚴。 cập đệ cửu Bồ Tát danh chí văn đương tri 。thập trung đệ nhất nghiêm xứ/xử thuyết Pháp 。giai danh vi nghiêm 。 二塵塵皆成正覺。已為無盡。方是正覺一門。 nhị trần trần giai thành chánh giác 。dĩ vi/vì/vị vô tận 。phương thị chánh giác nhất môn 。 有如是等無量成正覺門。如出現品辯。 hữu như thị đẳng vô lượng thành chánh giác môn 。như xuất hiện phẩm biện 。 隨所成正覺門調生亦爾。 tùy sở thành chánh giác môn điều sanh diệc nhĩ 。 故云成熟不思議眾生界。三修行福海嚴出剎海。 cố vân thành thục bất tư nghị chúng sanh giới 。tam tu hành phước hải nghiêm xuất sát hải 。 四以深妙智觀難思境故。多處不迷多劫不厭。 tứ dĩ thâm diệu trí quán nạn/nan tư cảnh cố 。đa xứ/xử bất mê đa kiếp bất yếm 。 五如一逝多林會。頓現一切淨土。會會皆爾。 ngũ như nhất Thệ đa lâm hội 。đốn Hiện-Nhất-Thiết tịnh thổ 。hội hội giai nhĩ 。 念念現殊。六法界舍攝無盡。故名為藏。 niệm niệm hiện thù 。lục Pháp giới xá nhiếp vô tận 。cố danh vi tạng 。 觀佛法界之身。一毛即無分限。 quán Phật Pháp giới chi thân 。nhất mao tức vô phần hạn 。 七梵本中名普覺悅意聲菩薩。得親近承事一切佛。 thất phạm bản trung danh phổ giác duyệt ý thanh Bồ Tát 。đắc thân cận thừa sự nhất thiết Phật 。 供養藏解脫門。謂佛昔行因無佛不供。 cúng dường tạng giải thoát môn 。vị Phật tích hạnh/hành/hàng nhân vô Phật bất cung/cúng 。 今成佛果無眾不歸。猶如百川馳流趣海。八準梵本。 kim thành Phật quả vô chúng bất quy 。do như bách xuyên trì lưu thú hải 。bát chuẩn phạm bản 。 應云普清淨無盡福威光菩薩。 ưng vân phổ thanh tịnh vô tận phước uy quang Bồ Tát 。 得出生一切神變廣大加持解脫門。 đắc xuất sanh nhất thiết thần biến quảng đại gia trì giải thoát môn 。 謂遍剎充塵劫窮來際。皆佛加持之力。九梵本中。 vị biến sát sung trần kiếp cùng lai tế 。giai Phật gia trì chi lực 。cửu phạm bản trung 。 即普寶髻華幢菩薩。得普入一切世間行。 tức phổ bảo kế hoa Tràng Bồ-tát 。đắc phổ nhập nhất thiết thế gian hạnh/hành/hàng 。 出生菩薩無邊行門解脫門。即今經中威光菩薩法門。 xuất sanh Bồ Tát vô biên hạnh/hành/hàng môn giải thoát môn 。tức kim Kinh trung uy quang Bồ Tát Pháp môn 。 是由脫第八法門及第九菩薩之名。 thị do thoát đệ bát Pháp môn cập đệ cửu Bồ Tát chi danh 。 遂令第九法門繫於第八之下。譯者之謬也。 toại lệnh đệ cửu Pháp môn hệ ư đệ bát chi hạ 。dịch giả chi mậu dã 。 謂若無大悲不入生死。則不能出菩薩行門。 vị nhược/nhã vô đại bi bất nhập sanh tử 。tức bất năng xuất Bồ Tát hạnh môn 。 如不入海安能得寶。此即化他成己。 như bất nhập hải an năng đắc bảo 。thử tức hóa tha thành kỷ 。 十即依體起用。頌文前已配釋。 thập tức y thể khởi dụng 。tụng văn tiền dĩ phối thích 。 欲表菩薩法門互入。故不結法屬人後段亦然。 dục biểu Bồ Tát Pháp môn hỗ nhập 。cố bất kết/kiết Pháp chúc nhân hậu đoạn diệc nhiên 。 第三十異名菩薩。亦各一法長行中。 đệ tam thập dị danh Bồ Tát 。diệc các nhất pháp trường hàng trung 。 一得成菩薩四種方便。一地位。二度行。三調生即行位所作。 nhất đắc thành Bồ Tát tứ chủng phương tiện 。nhất địa vị 。nhị độ hạnh/hành/hàng 。tam điều sanh tức hạnh/hành/hàng vị sở tác 。 四嚴剎通二利因果也。或一地一度滿。 tứ nghiêm sát thông nhị lợi nhân quả dã 。hoặc nhất địa nhất độ mãn 。 或地地諸度滿。此一為總下九皆別。 hoặc địa địa chư độ mãn 。thử nhất vi/vì/vị tổng hạ cửu giai biệt 。 然不出上四多顯調生。謂二遍轉法輪。三普示滅惑。 nhiên bất xuất thượng tứ đa hiển điều sanh 。vị nhị biến chuyển pháp luân 。tam phổ thị diệt hoặc 。 四普嚴場會。五以法隨機。六為物永存。 tứ phổ nghiêm trường hội 。ngũ dĩ pháp tùy ky 。lục vi/vì/vị vật vĩnh tồn 。 七法印悟物。八頓顯終始。九同佛往修。 thất pháp ấn ngộ vật 。bát đốn hiển chung thủy 。cửu đồng Phật vãng tu 。 十光顯如來難思之境。以偈對釋文並可知。 thập quang hiển Như Lai nạn/nan tư chi cảnh 。dĩ kệ đối thích văn tịnh khả tri 。 唯第六偈略須開示。初句所證性淨法身。 duy đệ lục kệ lược tu khai thị 。sơ cú sở chứng tánh tịnh Pháp thân 。 言無相者。示真如相。身即體義在纏不染。 ngôn vô tướng giả 。thị chân như tướng 。thân tức thể nghĩa tại triền bất nhiễm 。 出障非淨。凡聖必同故云平等。次句出纏法身也。 xuất chướng phi tịnh 。phàm Thánh tất đồng cố vân bình đẳng 。thứ cú xuất triền Pháp thân dã 。 真如出煩惱障。故云離垢。 chân như xuất phiền não chướng 。cố vân ly cấu 。 出所知障故云光明又塵習雙亡。故云離垢。 xuất sở tri chướng cố vân quang minh hựu trần tập song vong 。cố vân ly cấu 。 真智圓滿故曰光明。淨法身者揀於在纏。 chân trí viên mãn cố viết quang minh 。tịnh Pháp thân giả giản ư tại triền 。 後半體用無礙身。由出纏故應用無方。 hậu bán thể dụng vô ngại thân 。do xuất triền cố ưng dụng vô phương 。 約理即是體用無礙。約用則止觀雙運。故得果則寂照為身。 ước lý tức thị thể dụng vô ngại 。ước dụng tức chỉ quán song vận 。cố đắc quả tức tịch chiếu vi/vì/vị thân 。 即用之體故寂。即體之用故智。 tức dụng chi thể cố tịch 。tức thể chi dụng cố trí 。 體用既無不在佛身何有量耶。故能普應十方。 thể dụng ký vô bất tại Phật thân hà hữu lượng da 。cố năng phổ ưng thập phương 。 此句正顯化用故。經云。水銀和真金。 thử cú chánh hiển hóa dụng cố 。Kinh vân 。thủy ngân hòa chân kim 。 能塗諸色像。智慧與法身處處應現。往即斯義也。 năng đồ chư sắc tượng 。trí tuệ dữ Pháp thân xứ xứ ưng hiện 。vãng tức tư nghĩa dã 。 大方廣佛華嚴經疏卷第七 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:59:15 2008 ============================================================